Gerçekten çok ilginç, mantıklı bir şekilde, ... ... hala gençler, eskisi kadar ... ... yaşlılık hastalıklarına yakalandıkları da olurdu. | TED | ذلك مثير للاهتمام فعلاً, وله دلالة بطريقة ما. أنهم ما يزالون شباباً إذاً لمذا يُصابون بأمراض الشيخوخة ختى يكبرون |
...yan ücretlerle kendi 20 dolarımı karşılamayıncaya kadar beni soymanın bankasının kâr marjını arttıracağını düşündü. | Open Subtitles | تأخذ مني الضريبة ختى أصل للعالم الآخر حتى لا أستطيع سحب العشرين دولار |
Eğer yarına kadar burada beklersek, kimse bizi bulamaz. Burada ölüp gideriz. | Open Subtitles | , لو بقينا هنا ختى الصباح . لن يجدنا أحد ، و سنموت هاهنا |
Aslında bunu neden yapıyorum onu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لست ختى متأكدة لماذا أفعل هذا بالحقيقة |
Direnme gücümün sonundayım. Masaya dönmek için bile gücüm yok. | Open Subtitles | أنا يائس ولا أملك ختى القوة للعودة إلى الطاولة |
Gerçeğin ortaya çıkmasının başka bir yolu da onu kastetmediğiniz zamanlarda bile ortaya çıkması. | Open Subtitles | وتخرج الحقيقة ايضاً ختى عندما لم تكن تعنيها |
Ölüm vadisine gidinceye kadar kötü bir şeyle karşılaşmayız. | Open Subtitles | وعلى الأقل لن نواجه أى شئ ضخم ختى نصل إالى الوادى |
Tek yapmaları gereken parayı alana kadar bir şey yapmamaktı. | Open Subtitles | كل ما كان عليهم فعله ان يبقو مختفين ختى يحصلو على المال. |
Bu adama yaklaşana kadar, onu dışarı çıkartmayacağız. | Open Subtitles | ولن نـُـخرجه ختى نستطيع أن نقترب أكثر من هذا الرجل |
Tüyleri için tükenene kadar avlandılar. | TED | اصطيدت ختى الانقراض من أجل ريشها. |
200'e kadar şarj edin. | Open Subtitles | ثلاثة و أربعة - الشحن ختى 200 , من فضلكم |
Bir sonraki aralığa kadar buradayız. | Open Subtitles | نحن مستعدون ختى الفتحة الثانية |
Onu kollarla dürtmeye başladım, ta ki altına işeyene kadar. | Open Subtitles | فبدأت بضربه بالمقبض ...حتى ختى قام بالتبول في بنطاله |
Onu kollarla dürtmeye başladım, ta ki altına işeyene kadar. | Open Subtitles | فبدأت بضربه بالمقبض ...حتى ختى قام بالتبول في بنطاله |
- Mahkemeye kadar gözetimimiz altında-- | Open Subtitles | ستكون هناك زيارات محددة ختى يحدد القاضي |
Tarayici da kapali, disariyi bile göremiyoruz. | Open Subtitles | جهاز الفحص متوقف, لا يمكننا ختى النظر خارجا. |
Bir şarkıcı olarak sahneye bile çıkmadım. | Open Subtitles | لم أواعد بعد ختى الآن , ولم أظهر كمغني ايضاً |
Birkaç saat ileride olsalar bile bir kız ve iki küçük çocuk çok uzağa gitmiş olamaz. | Open Subtitles | ختى ولو سبقتنا بساعات معدودة فتاه وولدين صغيرين ، لا يمكن ان يجعلوا هذا بعيداً |
Henüz avukat bile olmayan bir kızın, sana bir ihtimal olduğunu söylediği için hayatını tehlikeye mi atacaksın? | Open Subtitles | هل ستضع حياتك في يدي فتاة ما ليست ختى محامية تخبرك بأن هناك فرصة؟ |
Ama insan ışığı açmayı unutmadığında, en karanlık dönemlerde bile mutluluk bulunabilir. | Open Subtitles | لكن, تعلموا... السعادة من الممكن تواجدها ختى فى أحلك الأوقات |
Oradan çıktığın yok ama çıktığımız akşam beni tanıyamadın bile. | Open Subtitles | ولم تتعرف عليّ ختى حين خرجنا سوياً |