| Hayatın peri masalı olabilirdi ve kötü bitmek zorunda da değil. | Open Subtitles | يمكن أن تكون حياتك قصة خرافية و لا يجب أن تنتهي بطريقة سيئة |
| Kız kardeşine babasıyla ilgili bir peri masalı anlattın. | Open Subtitles | تخبري أختك بقصة خرافية عن والدها الحقيقي |
| Kız kardeşine babasıyla ilgili bir peri masalı anlattın. | Open Subtitles | تخبري أختك بقصة خرافية عن والدها الحقيقي |
| Finn'le kaçma fantezinin sadece liseli kızlara özgün bir masal olduğunu anlamanı sağladım. | Open Subtitles | كل ماعملته هو مساعدتك لتحقيق خيالك اللحاق بفين لم يكن الا حكاية خرافية |
| Soyları zaten 200 yıl önce tükendi. Bu sadece bir efsane. | Open Subtitles | الكل يعلم هذا منذ مائتي عام . إنها فقط قصة خرافية |
| - O bir peri masalı, bir efsane. - Gerçek olamaz. | Open Subtitles | هي مجرد قصص خرافية, أسطورة لا يمكن أن تكون حقيقية |
| Bir peri masalındaki lanetlenmiş prenses gibi burada oturmuş diğerleri gibi fuara gitmek yerine dikiş yapıyorum. | Open Subtitles | بينما أنا جالسة هنا أخيط مثل أميرة ملعونة في حكاية خرافية ولستُ ذاهبة للمعرض مع الآخرين |
| İçindeki kurttan sanki peri masalından fırlamış bir karaktermiş gibi bahsediyorsun. | Open Subtitles | انت تواصل الحديث عن الذئب كما لو كان هو وحشاً في قصة خرافية |
| Hep peri masalı tarzı durumdan bahsediyordu, ve bence bunu Russell'la buldu. | Open Subtitles | وقالت انها تريد دائما الحب كما هو الحال في حكايات خرافية, وأعتقد أنها وجدت مع راسل. |
| Senin bütün yaptığın da her şeyin harika ve eğlenceli olduğu bir peri masalı anlatmak değil mi? | Open Subtitles | أعني كل ما أخبرتها هي مجرد قصّة خرافية حيث كل شيء ممتع ورائع ؟ |
| peri masalı değildi kardeşim, hiç olmadı. | Open Subtitles | لم تكن قصة خرافية يا صديقي، لم تكن كذلك أبداً. |
| Geçmişte yazılan, hayvanlarla ilgili peri masalı kitabı ve kimse de bunu durdurmak için bir şey yapmıyor. | Open Subtitles | حكايات لحيوانات خرافية كتبت في الزمن الماضي ولا أحد رفع اصبعه لوقفها |
| Pek de peri masalı gibi bir düğün sayılmaz, değil mi? | Open Subtitles | إنها ليست بالضبط حكاية خرافية رغم ذلك ,أليس كذلك ؟ |
| Maktulün dosyasından okuduğuma göre bu bir peri masalı değil. | Open Subtitles | أجل، مما قرأته من ملف الضحية، فأعتقد أنّها ليست حكاية خرافية. |
| Seni küçük peri, çıkmış mandıradan yeni. | Open Subtitles | أنت خرافية ضيق قليلا، فقط الطازجة من الألبان. |
| Böyle iki kadın, nasıl oluyor da Zulia'ya masal gibi bir tatile gelebiliyorlar? | Open Subtitles | كيف لإمرأتين كهاتين ، أن يتحملوا مصاريف رحلة خرافية كهذهِ؟ |
| Bunu, annelerin küçük kızlarına anlattığı masal sanıyordum. | Open Subtitles | لأنها مجرد قصص خرافية تحكيها الأمهات لأطفالهن قبل النوم |
| Evet duymuştum. Bir mit değil mi? | Open Subtitles | نعم سمعت عنها انها قصة خرافية اليس كذلك؟ |
| Ne dedin ona? İnternet üzerinden oynanan mistik yaratıkların savaştığı bir oyun grubunda olduğumuzu söyledim. | Open Subtitles | أننا مشتركون في مجتمع للعبة على الإنترنت تقاتل مخلوقات خرافية |
| Tekrar görüşene dek, ben Hillary ve inanılmazım. | Open Subtitles | حتى موعدنا القادم , أنا ( هيلاري ) وأنا خرافية |
| Rosetta bahçe perisi olmayı öğretmekten vazgeçti. | Open Subtitles | سوف رشيد لا تحاول حتى أن يعلمني أن تكون خرافية حديقة الآن. |
| Hiçbir bagimliligi olmayan insanlarin "bagimlilik yaratiyor" demesine bayiliyorum. | Open Subtitles | أحب عندما يقول الناس "خرافية" و الذين من الواضح أنهملميفعلوشيء خرافي! |