"خطر كبير" - Traduction Arabe en Turc

    • çok tehlikeli
        
    • büyük tehlike
        
    • büyük tehlikede
        
    • büyük tehlikeye
        
    • büyük bir tehlike
        
    • Büyük bir tehlikenin
        
    • risk taşıdığına
        
    • ölümcül bir tehlike
        
    • büyük risk
        
    • ciddi tehlike
        
    • riske
        
    • tehdit
        
    • tehlike arz
        
    Ayrıca bulaşıcı yani öldürmek için bu yöntemi seçmesi kendi için çok tehlikeli. Open Subtitles و هو ايضا معدى مما يشكل خطر كبير عليه لأختياره هذه الطريقة للقتل
    Bu ormandan çıkmak zorundayız, çok büyük tehlike içindeyiz. Open Subtitles يجب أن نخرج من هذه الغابة نحن في خطر كبير
    Sanırım büyük tehlikede. İpucu aramaya geldim. Open Subtitles أظن أنها في خطر كبير أتيت بحثاً عن أية أدلة
    Bu mücadeleler dişilerin en güçlü erkekleri seçmelerine yardımcı olur, ama yavruları büyük tehlikeye sokarlar. Open Subtitles تساعد هذه المعارك الإناث بكل تأكيد على اختيار الذكر الأقوى ولكنها تجلب معها خطر كبير على الصغار
    Korkarım Guillermo Cortez sadece bir başlangıçtı ve Elena da büyük bir tehlike altında. Open Subtitles أخاف أن موضوع جليرمو كورتيز كان مجرد البداية وان هناك خطر كبير وإلينا خطر كبير أيضاً
    Ama kesin olan şu ki, Senatör içindesiniz Büyük bir tehlikenin. Open Subtitles ولكن بالتأكيد أيتها السيناتور أنك في خطر كبير
    Ve mağaranın ötesinde hiç kimsenin geçemediği... ..çok tehlikeli olan... ..Sonsuz Tehlike Geçidi var. Open Subtitles هناك خطر كبير خارج الكهف خطر الملتهم الأبدى الذى لم يعبره رجل من قبل
    - Bu çok tehlikeli, inan bana. - Tamam, dur biraz, ateşli piliç. Open Subtitles إنه خطر كبير ,صدقنى أنتظرى ,أيتها المثيرة
    Diana, başka bir yol olmasını istiyorum, ama onun yeteneği çok tehlikeli, tehditkar. Open Subtitles دايانا... أتمنى لو كان هناك طريقة أخرى لكن قدرته خطر كبير
    Bu arada, bir telefon görüşmesi yapmam lazım. büyük tehlike altında olan birisini tanıyorum. Open Subtitles بالمناسبة، يجب أن أقوم بإتصال، أعرف أحداً في خطر كبير.
    Ayrılmalısın. Tibet'ten ayrılman gerek, Kundun. Hayatın büyük tehlike altında. Open Subtitles يجب أن تغادر التبت حياتك فى خطر كبير
    Shak'l ölmezse, şimdikinden daha büyük tehlike içinde olacaklar. Open Subtitles إذا لم يموت " شاكي "ِ سوف يكونوا فى خطر كبير عن الذى هم موجدين فية الأن
    Eğer bana yardım etmezsen büyük tehlikede olacaksın Chai. Open Subtitles الأن شاهي أذا لم تساعدني ستكون في خطر كبير.
    -Ağabeyim büyük tehlikede. Open Subtitles أحتاج إلى المساعدة بشدة أخى فى خطر كبير
    Ve birden bu ayıların büyük tehlikede olduklarını anladım. Open Subtitles ,استنتجت أنها كانت في خطر كبير
    Biliyorsun ki kaybedersen büyük tehlikeye girersin. Open Subtitles أنت تعرف إنك فى خطر كبير إذا تركت هذا
    Yarınki "Romeo ve Juliet" oyunumuz büyük tehlikeye girdi. Open Subtitles لدينا افتتاح "روميو وجولييت" غدا هو في خطر كبير.
    Eğer bana anlattıkları doğruysa, büyük bir tehlike içindesin. Tüh, kahretsin. - Tüh, kahretsin, hayır. Open Subtitles لو كان ما قاله صحيحاً فأنت فى خطر كبير أنه صديقى
    Dünya'nın çok Büyük bir tehlikenin içinde olduğunu hissetti. Open Subtitles هي حست بأن العالم كان في خطر كبير
    "...çocuk bakımı konusunda risk taşıdığına inanıyoruz. Open Subtitles هناك خطر كبير على الطفل ان منحت الوصاية
    "Merhaba, hayatım, ölümcül bir tehlike altındasın. Open Subtitles مرحبا ً عزيزتي ، أنتِ في خطر كبير " " أراكِ الشهر القادم
    Artan deniz seviyesi ve iklim değişiminden dolayı büyük risk altındalar. TED مجتمع في خطر كبير من ارتفاع منسوب مياه البحر وتغيّر المناخ.
    Ama her yıl binlerce deri sırtlı su kaplumbağasının şansı böyle yaver gitmiyor, ve türün geleceği ciddi tehlike altında. TED ولكن ، كما تعلمون ، الآلاف من السلاحف كل سنة ليست محظوظة جدا ومستقبل هذا النوع في خطر كبير.
    Çünkü hepimiz temyiz için burada sessizce beklerken çok şeyi riske atıyoruz. Open Subtitles لأن خطر كبير ينتتظرنا هنا وعلينا أن نستعد له بهدوء
    Az önce NYPD'ndan, Kraliçe'ye karşı bir tehdit olduğu bilgisini aldım. Open Subtitles وردتني رساله للتو من المخابرات هناك خطر كبير على الملكه
    Dünyayı kardan adamlarla fethedebileceğini düşünen bedensiz bir Zekâ pek tehlike arz edemez. Open Subtitles حَسناً، لا يُمكن أَن نَكون في خطر كبير مِن ذكاء بلا جسد يَعتقد بأنه يُمكِنه أَن يَغزو العالم برجال الثلج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus