"خلال الأشجار" - Traduction Arabe en Turc

    • ağaçların arasından
        
    • ağaçlara
        
    • ağaçları
        
    • ağaçlardan
        
    Ve ağaçların arasından Manhattan gökdelenlerinin siluetlerini görebilirsin. Open Subtitles و يمكنك فقط أن ترى ظلالاً لأفق منهاتن من خلال الأشجار
    Mutlak karanlıkta geçen ayların sonu... ve güneş ışınları ağaçların arasından süzüldükçe, soğuk ve sert bir dünyayı aydınlatıyorlar. Open Subtitles إنها نهاية أشهر من فترة الظلام التام مع تسلل أشعة الشمس خلال الأشجار يتكشف عالم بارد وقاسي
    Peki, buna ne dersin? ağaçların arasından esen rüzgar gibi. Open Subtitles حسنـاً، ماذا بخصوص هذه المرة ؟ هذا يبدو كرياح تدخل من خلال الأشجار
    Ormana girdikten sonra, ağaçlara doğru sürün atınızı ve dosdoğru ilerleyin. Open Subtitles وحالما تدخلون الغابة اتجهوا للأمام مباشرة من خلال الأشجار وواصلوا التقدم للأمام فقط
    İyi deneme çocuklar, ama görüntüler ağaçları yerinden sökmezler. Open Subtitles محاولة يدة ,ياشباب ماعدا أن الصور الوهمية لا تعبر خلال الأشجار
    ağaçlardan ve sisten görmek zor ama şu yukarıdaki Büyük Ayı. Open Subtitles من الصعب الرؤية خلال الأشجار والضباب، ولكن هناك نجم الدب الأكبر
    ağaçların arasından güneye yöneldiler. Size doğru geliyorlar. Open Subtitles أنهم قادمين باتجاهك جنوباً من خلال الأشجار
    ağaçların arasından fısıldıyor rüzgar Sarıyor etrafımızı yıldızlar Open Subtitles تهمس الرياح من خلال الأشجار والنجوم البعيدة تحيط بنا
    ağaçların arasından fısıldıyor rüzgar Sarıyor etrafımızı yıldızlar Open Subtitles تهمس الرياح من خلال الأشجار والنجوم البعيدة تحيط بنا
    Ve sessiz olursak... ağaçların arasından usulca fısıldayan rüzgarın sesini duyabilirsin. Open Subtitles وإذا نصمت، يمكنكِ أن تسمعي أصغر همسة رياح خلال الأشجار.
    "yıldızların ağaçların arasından parlayan görüntüsü..." Open Subtitles "رؤية وميض النجوم المتقطع من خلال الأشجار"
    Tepeye çık, sonra ağaçların arasından ilerle. Open Subtitles صل الى التل, ثم امشي خلال الأشجار
    Tepeye çık, sonra ağaçların arasından ilerle. Open Subtitles صل الى التل, ثم امشي خلال الأشجار
    ağaçların arasından ışıklarını gördüm. Open Subtitles رأيت المصابيح الأمامية من خلال الأشجار.
    Bu ağaçların arasından gitmeliyiz. Open Subtitles علينا الذهاب خلال الأشجار
    Şafak sökerken tellerin altından açık araziye, sonra da ağaçlara ulaşmış olacağız. Open Subtitles بحلول الفجر , سنكون قد عبرنا السلك إلى الفضاء الواسع , خلال الأشجار ونرحل
    Şafak sökerken tellerin altından açık araziye, sonrada ağaçlara ulaşmış olacağız. Open Subtitles بحلول الفجر , سنكون قد عبرنا السلك إلى الفضاء الواسع , خلال الأشجار ونرحل
    Bay Gardner, hâlâ ormandaki ağaçları görebilme şansınız var. Open Subtitles سيد غاردنر، ما زلتَ لا ترى الغابة من خلال الأشجار
    Orman boyunca sadece belli ağaçları görmek kolay değildir. TED وألا تشاهد الغابة من خلال الأشجار.
    Sesi birbirine sürekli çarpan okyanus dalgalarını andırıyordu, ve daha yaklaştıkça, ağaçlardan yükselen, sis, su buharı görmeye başladım. TED بدت كأمواج المحيط التي تتلاطم بإستمرار، وأصبحنا أكثر قرباً، ورأيت الدخان والبخار يخرجُ من خلال الأشجار.
    Sadece ılık bir esintinin estiğini ve mehtabın ağaçlardan süzüldüğünü düşün. Open Subtitles النسيم الدافئ فقط و تدفق ضوء القمر من خلال الأشجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus