| Hey,Çok teşekkürler. Kurtar beni burdan | Open Subtitles | شكراً جزيلاً، يا رجل خلصني من هذه المادة؟ |
| Kurtar beni kara topraktan, kır zincirlerimi. | Open Subtitles | لتأخذني من الغبار الجاف خلصني من هذه العبودية |
| Kurtarın beni, peder. | Open Subtitles | خلصني يا أبتاه |
| Kurtarın beni, peder. | Open Subtitles | خلصني يا أبتاه |
| Beni kötülerden kurtar, vahşilerin gazabından koru Tanrım... | Open Subtitles | أنقذني أيها الرب من الشرير، خلصني من يدي الرجل العنيف. . . |
| Tanrı'm, beni koru! | Open Subtitles | احمني أيها الرب خلصني أيها الرب احمني أيها الرب |
| # Kurtar beni, ey Tanrı | Open Subtitles | ♪ خلصني يا الله ♪ منقولة حرفيا من الكتاب المقدس مزمور 69: 1 |
| Kurtar beni kara topraktan. | Open Subtitles | خذني من الغبار الجاف خلصني من.. |
| Buradan Kurtar beni! Çek! | Open Subtitles | خلصني منه، اقترب |
| Bak, biliyorum. Kurtar beni. | Open Subtitles | أعرف هذا خلصني من هذا |
| Louis, Kurtar beni şundan. Çabuk ol evlat. | Open Subtitles | . لويس) ، خلصني من هذا) أسرع ، يا رجل |
| Durma! Acılarımdan Kurtar beni! | Open Subtitles | هيّا، خلصني من مأساتي! |
| Kurtarın beni. | Open Subtitles | خلصني. |
| Kurtarın beni. | Open Subtitles | خلصني. |
| Kurtarın beni... | Open Subtitles | خلصني... |
| Tanrım beni düşmanlarımdan koru! | Open Subtitles | خلصني يا إلهي من أعدائي |
| Beni kötülükten koru. | Open Subtitles | خلصني من الشر |