| Hep iki anlamı olur tıpkı Dada Kondke gibi konuşur. | Open Subtitles | يتشدّق معنى مضاعف دائما تحبّ الحوارات دادا كوندك |
| Dada'nın bana bir borcu var! | Open Subtitles | يالدهشه دادا دائما اردت لان يكون عندي دادا |
| Dada, kendi oyunlarımızdan birini oynayabiliriz. | Open Subtitles | ?"? دادا" يمكننا أن نضيف شخصًا إلى لعبتنا. |
| Babacık gibi güçlüsün. | Open Subtitles | قوي مثل دادا بتاعتك |
| *Rüzgarla yarışır...* Bak, Babacık! | Open Subtitles | * نسابق الريحِ... * انظر، دادا! |
| - Baba. - Evet. O baban. | Open Subtitles | دادا هذا صحيح إنه والدك |
| Ba-ba. Ba-ba de hadi. İşte oldu. | Open Subtitles | "دادا"، قولي "دادا" ها أنتِ ذا |
| Dada! İşte ben buna şiir derim. | Open Subtitles | دادا , الان هذا ما سأسمي به القصيدة |
| Tereddüt ederseniz birdahakine Dada'yı ıskalamam. | Open Subtitles | ان ترددت, ف دادا لا ينسى دائما رصاصاته. |
| Neredeyse gülmekten ölecekti Dada. | Open Subtitles | لقد أوشكت أن تموت ضحكًا، "دادا". |
| Dada, senin şu dostça tavırların! | Open Subtitles | ?"? دادا" هؤلاء الناس الذي تصادقينهم! |
| Ben Manu Dada ve sen de bablu benim kopyam | Open Subtitles | أنا مانو دادا و أنت هو أنت! شبيهي! |
| - Dada. - Hey, sert vuran oyuncu. | Open Subtitles | دادا أهلاً يا صغيري |
| Sadece Dada, anarşi ve dahi eserler. | Open Subtitles | - فقط دادا , الفوضى و بناء العبقرية |
| O Karan'ın seni Dada diye çağırdığını nasıl bildi? | Open Subtitles | كيف عرفت بأن (كاران) كان يناديكَ (دادا)؟ |
| Merhaba, Babacık. | Open Subtitles | مرحباً, دادا. |
| Babacık! | Open Subtitles | دادا! |
| Hayır,Babacık! | Open Subtitles | لا، دادا! |
| Babacık! | Open Subtitles | دادا! |
| Babacık! | Open Subtitles | دادا! |
| "Bana neden bağırıyorsun Baba? | Open Subtitles | لماذا تصرخ على , دادا |
| "Ba-ba" de bakayım. | Open Subtitles | قولي "دادا" |
| Her şey çok kolay olucak | Open Subtitles | -طاب صباحك (دادا ) -كيف حالكما؟ |