| Asansör! Siz oturun, hemen kalkacaktır. Gerisini bana Bırakın. | Open Subtitles | المصعد إجلسى سيتحرك في الحال دعو الأمر لي |
| Gidin, Bırakın dinlensin. Hadi, hadi! | Open Subtitles | دعو الرجل يأخذ استراحة ، اذهبوا اذهبوا اذهبوا |
| - Üzgünüm. - Bırakın bu işi devlet halletsin. Onlara bu yüzden oy veriyoruz. | Open Subtitles | عذرا دعو هذا للحكومة تهتم بهذا، لهذا صويتنا لهم |
| Bırakalım da çocuklar işlerini yapsın. Yakında tekrar havalanacağız. | Open Subtitles | فقط دعو هؤلاء الرجال يؤدون عملهم، سوف نقلع مجددًا قريبًا. |
| Bırakalım hangisini salacağıma... ve çarmıha gereceğime halk karar versin. | Open Subtitles | دعو الشعب يقرر اي من المسجونين... سيُصلب |
| Bayanların geçmesine izin verin. - Bu da neydi? | Open Subtitles | دعو السيدات يمررن دعو السيدات يمررن |
| ''Bırakın Çin uyusun çünkü uyandığında dünya yerinden sarsılır,'' dedi. | TED | قائلا "دعو الصين نائمة لانها عندما تستيقظ سترج العالم" |
| O halde hiç kimse onu öldürmeyecek. Bırakın denizin yükselişi yapsın bunu. | Open Subtitles | اذن لن يقتله احد ,دعو مياه البحر تفعل |
| Bırakın bir sefer de diğer yazarlar toparlasın. | Open Subtitles | دعو ذلك للكتّاب الآخرين هذه المره فقط |
| Bırakın kahvemi içeyim. | Open Subtitles | دعو الرجل يتناول قهوته |
| Ama Berger'ı bana Bırakın. | Open Subtitles | لكن دعو برجر لي |
| Bırakın gireyim, piç herifler! | Open Subtitles | اسمحوا لي أيهاالأوغاد! دعو خرافي! |
| Bırakın da yargılama başlasın. | Open Subtitles | فقط دعو المحاكمة تستمر |
| İki muhafızı burada Bırakın! | Open Subtitles | دعو حارسين في الخلف! |
| Bana Bırakın. | Open Subtitles | دعو هذه لي |
| Bırakalım, gardiyanlar çözsünler. | Open Subtitles | دعو الحراس يتعاملون معه. |
| Kutsal adamın geçmesine izin verin. | Open Subtitles | دعو الرجل المقدس يمر |