| Sıra sende... Umarım mantıklı bir karar verirsin. | Open Subtitles | الآن جاء دوركَ أتمني أن تختار قراراً حكيماً |
| Sıra sende. Acıklı aşk hikayen var mı? | Open Subtitles | دوركَ ، ألديك أيّ قصص عن علاقات مُحزنة ؟ |
| Sıra sende. Neye bahse gireceğimizi seç. | Open Subtitles | حسنٌ، دوركَ لتقرير موضوع الرهان. |
| Senin sıran 40 saniye önce bitmişti. | Open Subtitles | دوركَ كَانَ قبل أكثر من 40 ثانية. |
| Senin sıran da gelecek, söz veriyorum. | Open Subtitles | دوركَ سَيَجيءُ، أَعِدُك بذلك. |
| Şimdi bahsi düşünme sırası sende. Ne üstüne iddiaya girmek istersin? | Open Subtitles | دوركَ الآن لإختيار موضوع الرهان، ماذا يتختار؟ |
| Memur bey, sıra sizde. Buraya gelin. | Open Subtitles | ضابط، دوركَ.بالخارج هنا مَعي. |
| Tamam, Brandon, demekki Sıra sende. Hadi. | Open Subtitles | براندون، هذا يعني أنه دوركَ |
| - Hadi Sıra sende. - Peki. | Open Subtitles | حَسَناً، حَسَناً، دوركَ. |
| Sürekli ben konuştum. Sıra sende. | Open Subtitles | تحدثتُ كثيراً ، آن دوركَ. |
| Şimdi Sıra sende. | Open Subtitles | حسناً، الآن حان دوركَ. |
| Burlington'da indi ve, Hopkins, Sıra sende. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى (جيرسي). نزلت في (برلينجتون)، ويا (هوبكنز)، دوركَ. |
| Sıra sende baba. | Open Subtitles | حسناً. دوركَ يا أبي. |
| - Sıra sende. | Open Subtitles | - دوركَ. - حَسَناً. |
| - Sıra sende. | Open Subtitles | اجل - حانَ دوركَ - |
| Tamam, Tom, Senin sıran. | Open Subtitles | حَسَناً، توم، أنه دوركَ |
| - Evet! - Pekala. Senin sıran, Boyle. | Open Subtitles | حسناً، دوركَ يا بويل - حسناً - |
| Senin sıran. | Open Subtitles | دوركَ. |
| Senin sıran... | Open Subtitles | دوركَ. |
| Senin sıran. | Open Subtitles | دوركَ. |
| Göreceksin. Büyünün her zaman bir bedeli olur ve bedel ödeme sırası sende. | Open Subtitles | سترى أنّ السحر يرافقه ثمنٌ دائماً، و الآن دوركَ لتدفعه. |
| Bayan Trinke? Şimdi sıra sizde. | Open Subtitles | آنسة ترينكى دوركَ الآن. |