"دون تردد" - Traduction Arabe en Turc

    • tereddüt etmeden
        
    • hiç düşünmeden
        
    • gözünü kırpmadan
        
    • tereddüt bile etmeden
        
    • hiç tereddüt
        
    • hiç tereddütsüz
        
    Halkın için tereddüt etmeden bunları yaptığında gerçek bir kral olacaksın. Open Subtitles حين تقوم بهم لشعبك دون تردد حينذاك ستكون ملكاً حقاً
    Ama ben yine öldürmek zorunda kalacağım. Hiç tereddüt etmeden, gözümü kırpmadan. Open Subtitles هذا ما سيحدث هناك سوف تقتل دون تردد أو هذيان
    Bu sabah hiç düşünmeden üzerime bunları giydim. Open Subtitles أعني أنّني ارتديتُ هذه صباح اليوم دون تردد
    Kendi adamını bile gözünü kırpmadan vurabilecek manyağın teki. Open Subtitles إنه من ذلك النوع من المجانين الذي يمكنه قتل أحد رجاله دون تردد
    Bu akşam isimsiz telefonların sahibi bununla tereddüt bile etmeden yüzleşti. Open Subtitles هذه الليلة، متصلي المجهول واجهه دون تردد
    ... bunu hiç tereddütsüz ve tartışmasız yapacaktır." Open Subtitles "يتم طلبه من قبل المهيمن وفعله دون تردد أو جدال"
    Hiç tereddüt etmeden aileni, ülkeni ve arkadaşlarını terk ettin. Open Subtitles ،تركتِ عائلتك والأصدقاء والوطـن دون تردد
    Bir büyücü çocuğunu kurtarmak için tereddüt etmeden hayatını tehlikeye attın. Open Subtitles أنت خاطرتي بحياتك دون تردد لانقاذ مشعوذ شاب .. طفلة
    Onları tereddüt etmeden patlatırım. Open Subtitles وسوف أضعهم خارجاً من دون تردد.
    Genç büyücü hiç tereddüt etmeden yaktı ortalığı. Open Subtitles وقد احرقها ذلك الساحر الصغير دون تردد
    {\cH4411FF}Bir an için bile tereddüt etmeden, pişmanlık duymadan! Open Subtitles ! يمكنني قتلهم جميعهم دون تردد أو أدنى ندم
    Pişmanlık, vicdan azabı. Hem de seni ve Lois'i hiç düşünmeden öldürebilecek tehlikeli bir yaratık için. Open Subtitles الأسف، الندم لمخلوق كان قد يقتلك أنت و(لويس) دون تردد
    - Yine ona oy veririm. - hiç düşünmeden. Open Subtitles سأصوت لصالحه مجدداً - دون تردد -
    Winchesterların seninle işi bittiğinde seni hiç düşünmeden atacaklar çünkü bunu yapabilirler. Open Subtitles حينما يفرغ منك الأخوان (وينشيستر) سيتخلّيان عنك دون تردد لأنهما يستطيعان
    Ama bekçi onu, gözünü kırpmadan vurdu. Open Subtitles ولكنه أطلق عليها النار دون تردد
    Onlar gözünü kırpmadan öldürürler. Open Subtitles إنهم يقتلون دون تردد
    Bu akşam isimsiz telefonların sahibi bununla tereddüt bile etmeden yüzleşti. Open Subtitles لكنني ما زلت أخشى الموت هذه الليلة، متصلي المجهول واجهه دون تردد
    Lucy tereddüt bile etmeden okul çocuklarını öldürüyor. Open Subtitles لوسى ستقتلُ تلامذة دون تردد
    tereddüt bile etmeden. Open Subtitles من دون تردد
    ... bunu hiç tereddütsüz ve tartışmasız yapacaktır." Open Subtitles يتم طلبه من قبل المهيمن" "وفعله دون تردد أو جدال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus