| Bu Desaad, tanrı,bilim adamı ve Apocalypse'in eziyetçi şefi. | Open Subtitles | هذا هو ديساد آله عالم ورئيس التعذيب لأبوكوليبس |
| Burasının doğru yer olduğuna emin misin? Evet Desaad adında birine ait. | Open Subtitles | أجل، يملكه رجل يدعى (ديساد)، والمباحث الفدرالية تراقبه منذ أسابيع |
| Godfrey'i susturmuş olsak bile. Büyükanne'nin yetimhanesini kapattırsak ve Desaad'ı Belle Reve'e götürsek bile bu Darkseid'i son görüşümüz değildi. | Open Subtitles | ودفنا (ديساد) تحت مصحة (بيل ريف)، فلم ننتهِ من رؤية (دارك سايد) بعد |
| Desaad, Dünya'daki casuslarımızdan gelen raporlar nedir? | Open Subtitles | "ديساد" ... ما التقرير الذي عليك أن تحصل عليه من عملائِنا على الأرض؟ |
| Sen tam olarak nesin Desaad? | Open Subtitles | ماذا تكون بالضبط، يا (ديساد) ؟ |
| Desaad, kim benim taşlarımı çalıyor? | Open Subtitles | (ديساد)، من يقوم بسرقة صخوري ؟ |
| Desaad, hadi yeni silahımızı Dünya üzerinde deneyelim. | Open Subtitles | (ديساد)، دعنا نختبر سلاحنا على الأرض. |
| Kararlarımı kimse sorgulayamaz Desaad. | Open Subtitles | لا أحد يَستجوبُني، (ديساد) |
| Beni Club Desaad'a götür. | Open Subtitles | -خذيني إلى ملهى (ديساد ) |
| Gittikçe daha iyi oluyor. Fotoğraftaki adamın ismi Desaad. | Open Subtitles | ثمة صورة للمدعو (ديساد) |
| Desaad. | Open Subtitles | ديساد |
| Desaad? | Open Subtitles | (ديساد) ؟ |
| Desaad. | Open Subtitles | (ديساد) |