"ربما هذا هو الوقت" - Traduction Arabe en Turc

    • belki de
        
    Anne belki de bir tartışma için en yanlış zamandır bu. Open Subtitles ربما هذا هو الوقت غير مناسب لافتعال اشتباك. لست اختيار قتال.
    belki de zaman oturma şemasını biraz sallamaya gelmiştir. TED حسناً، ربما هذا هو الوقت لإعادة تنظيم مخطط الجلوس قليلاً.
    Fakat belki de iklim değişikliğini, havayı tecrübe ettiğimiz o içgüdüsel seviyede düşünme zamanı gelmiştir. TED لكن ربما هذا هو الوقت لكي نبدأ بالتفكير في التغيّر المناخي علي نفس المستوى المتوغل الذي اختبرنا فيه الهواء.
    belki de sorumluluk alma vaktin geldi. Open Subtitles أو ربما هذا هو الوقت المناسب لتتحملى المسئولية
    belki de kendi planımız çerçevesinde hareket etmemizin zamanı gelmiştir. Open Subtitles لكن ربما هذا هو الوقت المناسب لكي نخطط بانفسنا
    belki de test etmeyi bırakmak için güzel bir andır. Yani Ryan iyi gibi duruyor. Open Subtitles ربما هذا هو الوقت المناسب لايقاف الاختبار رايان يبدو بخير دعينا لا نضغط عليه
    belki de bu seçeneğe başvurmanın zamanı geldi. Open Subtitles ربما هذا هو الوقت للإطلاع على هذا الاختيار
    belki de şimdi bir inzivaya çekilme isteğinin tam zamanıdır. Open Subtitles ربما هذا هو الوقت المناسب لطلب إستراحة قصيرة
    belki de küçük bir bebeğin ilk adımları gibi, senin de adım atma zamanın gelmiştir. Open Subtitles ربما هذا هو الوقت لتأخذ خطوة الي الامام
    belki de artık klonajımdan utanıp yetim olarak hayatıma devam etmek istiyorumdur. Open Subtitles أتعلمي، ربما هذا هو الوقت المناسب لأفضح أمر إستنساخي، أظهر في برنامج "أوبرا".
    belki de artık risk alma zamanım geçmiştir. Yapma. Open Subtitles ربما هذا هو الوقت لكي أتوقف عن القفز.
    belki de geldi. Open Subtitles ربما هذا هو الوقت المناسب
    belki de etmemin vakti gelmiştir. Open Subtitles ربما هذا هو الوقت المناسب
    belki de zamanı gelmiştir, dedim. Tıpkı yöntem oyunculuğunun, insanların 19.yüzyılda oyunculuğa dair düşündüklerini değiştirdiği gibi. Hesaplanmış ve planlanmış davranış biçimi yerine daha içgüdüsel, risk alan, bedenlenmiş davranışa geçiş. belki de robotların bir nevi devrim yapma vakti gelmiştir. TED و في الطريق , فكرت , ربما انه الوقت --- كما غيرت طريقة التمثيل الطريق ظن الناس حول التمثيل في القرن ال19 من الذهاب من طريقة التصرف المحسوبة و المخططة جدا الى طريقة تصرف بديهية و مخاطرة و مجسدة بصورة اكبر ربما هذا هو الوقت للروبوتات ليكون لها نفس النوع من الثورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus