"رجل يجب" - Traduction Arabe en Turc

    • erkek
        
    • dostum
        
    • adam
        
    • adamım
        
    Seninle birlikte olacak erkek gerçekten çok şanslı. Evet, doğru. Open Subtitles وأي رجل يجب أن يكون سعيد للأرتباط بك ـ أجل
    Yani aslında her erkek yeri geldiğinde bir siki ağzına almalı. Open Subtitles كل رجل يجب أن يداعب قضيباً في مرحلة ما من حياته
    Bak dostum... sakın saçma sapan bir şey yapmaya kalkma. Open Subtitles ...أسمعني يا رجل يجب بأن لا تفكر... بالقيام بعمل متهور
    Saçmalık bu dostum. Asıl bizim havalanmamız lazımdı. Open Subtitles هذا هراء , يا رجل . يجب أن نقلع بالطائرة
    Ufak bir haber bile yok. adam yüz bin dolarlık malını özlemeli biraz. Open Subtitles ليس خبراً ثانوياً أي رجل يجب أن يفتقد مئة ألف من النقود والجواهر
    Neyin varmış bir görelim, adamım. Bazen takım arkadaşlarını kullanman gerekir, adamım. Open Subtitles دعنا نرى ماذا فهمت يا رجل يجب ان تمررها لاحد اعضاء فريقك
    Bir erkek bu kadar çok özür dilememeliymiş. Open Subtitles لا يا رجل يجب ألا أعتذر لأي شخص لهذه الدرجة
    Ve bu defa, hiçbir erkek hayatta kalmayacak. Open Subtitles هذا المرة، لا رجل يجب تركه حياً
    Bir erkek kralı için savaşmalıdır. Open Subtitles . أي رجل يجب أن يكافح من أجل ملكه
    Bu nedenle her erkek, Thunder Man'in kendisi olup olamayacağı sorusunu kendisine sormalıdır. Open Subtitles لذا كل رجل يجب أن يسأل نفسه حول ما إذا كان هو بالفعل "رجل الرعد"
    Savaş zamanında her erkek ülkesi için fedakârlıklar yapmaya hazır olmalıdır. Open Subtitles كُل رجل يجب أن يستعد ...ليُقدم التضحية فى سبيل وطنه فى وقت الحرب...
    O artık bir erkek. Bir erkeğin yanında büyümeli." dedi. Open Subtitles "الآن هو رجل يجب أن يكبر بجانب رجل"
    Biz kazandık dostum. A takımıyla tanışmalılar. Open Subtitles هذا انتصار يا رجل يجب أن يقابلوا الفريق الأول
    Bir de bana sor, dostum. Ohh... Ooh, hafta boyunca her gün... Open Subtitles وانا كذلك يا رجل يجب أن استيقظ في السادسة صباحاً كل يوم خلال هذا الأسبوع
    dostum, söylemeliyim ki müşterilere davranış tarzınızı sevdim. Open Subtitles يا رجل, يجب أن أعترف, أننى أحب الطريقة التى تعاملون بها عملائكم
    Orada biskuviler var dostum. caktirmadan al bir tanesini. Open Subtitles مع ليونارد بسكويت يا رجل يجب أن تأخذ واحدة
    Ne zaman gidecegimizi ben soylerim. dostum, gitmek zorundayiz. Open Subtitles سأخبرك متى يجب أن نرحل يا رجل يجب أن نرحل الآن
    Hey dostum, buradan çıkmak istiyorum. Open Subtitles أوه، يا رجل يجب أن أخْرجُ من هذا المكانِ
    Yakalamam gereken birisine yardım için altı adam istemek için mi? Open Subtitles أطلب نصف دسته من نواب المأمور لمساعدة رجل يجب أن أقبض عليه ؟
    bir adam soytarıdan daha fazlasına sahip olmalı daha saygıdeğer biri olacağım . Open Subtitles أى رجل يجب يكون أكثر من مجرد مهرج سأجعل نفسى جدير
    İçeri girsene, adamım. Bunu görmen gerek. Open Subtitles فقط تعال إلى الداخل، يا رجل يجب ان ترى هذا،،
    adamım... Daha fazla çalışmam gerek. Open Subtitles يا رجل, يجب ان ابدا فى عمل المزيد من الرياضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus