"رسالة لها" - Traduction Arabe en Turc

    • ona bir
        
    • ona mektup
        
    • mesajında ne
        
    Frekansına girmek zor değil. ona bir mesaj iletmeni istiyorum. Open Subtitles ولم يكن صعباً معرفة التردد أُريدك أن توصل رسالة لها
    Bu kadar yakın olmanız ne kadar güzel. Ally, belki ona bir mektup yazabiliriz? Open Subtitles أنت قريب آلي ربما يمكننا كتابة رسالة لها
    Sadece ona mektup yazmakta bir anlam göremiyorum. Open Subtitles انا فقط لا أرى سبب لكتابة رسالة لها
    Yapabileceğiniz, sadece ona mektup yazmak. Open Subtitles مايمكنكِ القيام به هو كتابة رسالة لها .
    Strahm, bana kalırsa, Hoffman'a, dedektif Kerry'nin son mesajında ne söylediğini anlatmamız gerekir. Open Subtitles (ستراهم) أعتقد أنه، ينبغى أن نخبر المحقق (هوفمان). بما قالته المحققة (كيرى)، فى أخر رسالة لها.
    Strahm, bana kalırsa, Hoffman'a, dedektif Kerry'nin son mesajında ne söylediğini anlatmamız gerekir. Open Subtitles (ستراهم) أعتقد أنه، ينبغى أن نخبر المحقق (هوفمان). بما قالته المحققة (كيرى)، فى أخر رسالة لها.
    Biri ona bir hafta önce mektup bırakmış. Open Subtitles على ما يبدو ان احدهم قد ترك رسالة لها قبل اسبوع
    Söylediğine göre kız kardeşini yaklaşık on senedir görmemişsin, ve belki o bu videoyu bir ihtimal görebilir, senden kız kardeşinin sana mesaj gönderebilmesi için ona bir şans vermeni istiyoruz. TED أعرف أنك لم تقابل أختك منذ، كما قلت أنه تقريباً عقد من الزمن، و كفرصة أنها من الممكن أن تشاهد ذلك نريد اعطائك الفرصة لإرسال رسالة لها
    Bilmiyorum, eğer benim ona bir mesajımı iletebilirseniz- Open Subtitles لا أدري إن كان بوسعك إيصال رسالة لها نيابةً عنّي...
    ona bir mektup getirdim, çok önemli. Open Subtitles لدي رسالة لها إنها بالغة الأهمية
    Gerçekten ona bir daha bu tarz davranışlara izin vermeyeceğimizi göstermen gerekiyor. Open Subtitles انني اريد منك بحق... اريد منك ان ترسل رسالة لها بأن هذا السلوك لايمكنه ان يحُتَمل
    Lady Susan ona mektup gönderdi. Open Subtitles لقد أرسلت الليدي (سوزان) رسالة لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus