| Emin ol Bay Flakfizer Mesajımı alınca uçarak gelecektir. | Open Subtitles | استطيع ان اؤكد لك انة بمجرد ان يتسلم مستر فلاكفايزر رسالتى سيسابق الريح كى يكون بجانبى |
| Mesajımı mağdurların ailelerine ilettiğiniz için teşekkürler. | Open Subtitles | شكرا لكم لأخذ رسالتى الى العوائل التي بها مفقودين |
| Dürüstçe söylüyorum, Mesajımı iletmenizi dulun oğlu hatırına istiyorum. | Open Subtitles | أتمنى أنك ستوصل رسالتى لأجل إبن الأرملة |
| Bu size son mesajım Kardinal. Tanrım! | Open Subtitles | هذه كانت رسالتى الأخيرة لك أيها الكاردينال |
| Pirovitch, bana bir iyilik yap ve Notumu ilet. | Open Subtitles | الآن يا " بيروفيتش " أرجو أن تسدى لى صنيعاً و تقوم بتبليغ رسالتى |
| "sinirlenme" "mektubumu okuduğun zaman" | Open Subtitles | لا تغضبى عندما قرأت رسالتى |
| Mesajımı alınca beni ara. | Open Subtitles | عاودى الأتصال بي حينما تستقبلي رسالتى. |
| Lort D'Evreux'ya Mesajımı gönderdin mi? | Open Subtitles | هل بعثت رسالتى الى الحاكم ديفريل؟ |
| - Evet. - Mesajımı aldınız mı? | Open Subtitles | -أعتذر لتأخرى ، هل أبلغوك رسالتى ؟ |
| Sang-hyuk sana Mesajımı iletmedi mi? | Open Subtitles | ألم تصلك رسالتى مع سانج هيوك؟ |
| Mesajımı aldın mı? | Open Subtitles | هل وصلتك رسالتى ؟ |
| Kimseye Mesajımı bildirmemişsin. | Open Subtitles | لم تعطِ اى أحد رسالتى |
| Mesajımı aldınız mı? | Open Subtitles | هل تلقيت رسالتى ؟ |
| Sanırım Mesajımı yanlış değerlendirdin. | Open Subtitles | أعتقد أنك فهمت رسالتى خطأ .. |
| Şişedeki Mesajımı bulmuşsun. | Open Subtitles | لقد وجدت رسالتى في قنًينة |
| Evet sana mesajım bu... Canın cehenneme ve kıçımı öp. | Open Subtitles | هذه هى رسالتى لك تبالكأيهاالأحمق! |
| Geldiğinizde mesajım burada olacak. | Open Subtitles | رسالتى ستكون هنا عندما تصل |
| 4. mesajım. | Open Subtitles | هذة رسالتى الرابعة |
| - Merhaba, Kik. Seni arıyordum. Notumu aldın mı? | Open Subtitles | -مرحباً يا " كيك " ، لقد كنت أبحث عنك هل تلقيت رسالتى ؟ |
| "kızma" "mektubumu okuduğun zaman" | Open Subtitles | لا تغضبى عندما قرأت رسالتى |
| Mektubum hakkında hiçbir şey söylemedin. | Open Subtitles | لذا ، فأنت لم تقولى أى شئ بشأن رسالتى |
| "Her şey boktan." Bunu da şu umut mesajıma koyayım ben. | Open Subtitles | "كلُ شئ فوضوى" كان على وضع هذا فى رسالتى عن الأمل |