"رسبت" - Traduction Arabe en Turc

    • kaldım
        
    • kaldın
        
    • Kalırsam
        
    • çaktım
        
    • geçemedim
        
    • dersten
        
    • sınıfta
        
    • kaldığını
        
    • dersinden
        
    • kalmıştım
        
    • kalıyorum
        
    • kalmışsın
        
    Bilmiyorum, mezuniyet zamanı bir sürü dersten kaldım. Open Subtitles لا أعلم, رسبت في الكثير من الصفوف مما أدى لعدم تخرجي في الوقت المحدّد.
    Evet, sayamadığım kadar çok kez sınıfta kaldım. Open Subtitles نعم، لقد رسبت لمرّات عديدة لدرجة أنّني لا أستطيع عدّها
    Altıncı sınıfta bin kere falan kaldın galiba. Open Subtitles هل رسبت في الصف السادس حوالي ألف مرة أو شيء من هذا القبيل؟
    Ya okulu bırakmak zorunda Kalırsam? Arabayı geri vermek zorunda mı kalacağım? Open Subtitles وماذا اذا رسبت بالجامعة ايجب علي ارجاع السيارة؟
    YurttaşIıktan çaktım. Open Subtitles لقد رسبت في علم الاجتماع هل لديك نصائح أخرى؟
    Evet geçemedim ve bundan son derece mutluyum. Open Subtitles نعم.. لقد رسبت.. و أنا سعيد لذلك
    Yani bana matematikten özel ders vermeye başlayacaktın... ve kazara matematikten kaldığını söylemeyi unuttun, öyle mi? Open Subtitles اذا ماذا هل نسيتي أن تخبرنيني؟ ؟ أنك رسبت في حساب التكامل والتفاضل عندما بدأت بتدريسي, ?
    Lisedeylen kimya dersinden kalmıştım.. İki defa. Open Subtitles رسبت في الكيمياء في المدرسة الثانوية مرتين.
    3 koca saat çalıştığım matematik sınavından kalmıştım. Open Subtitles وقد رسبت في اختبار الرياضيات الذي كنت أدرسه لثلاث ساعات مجنونه
    Sınavdan kaldım, kutlayacak bir şeyim yok. Open Subtitles لقد رسبت في الامتحان. ليس لدي ما أحتفل به.
    Evet, üç kere kaldım. Önemli bir şey değil. Open Subtitles نعم، لقد رسبت ثلاث مرات ليس بالأمر الجلل
    Zaten ilk sınavdan kaldım. Open Subtitles حسنٌ، أنا آبه، لقد رسبت في امتحان سابقًا.
    Evet, ama ben tırmanamam. Bu yüzden bedenden kaldım. Open Subtitles نعم , ولكنني لا أستطيع التسلق , لهذا السبب رسبت في الرياضة البدنية
    Kaç kere sınıfta kaldın Dennis? Open Subtitles إذن كم عدد المرّات التي رسبت وأعدت فيها السنة يا دينيس الآن؟
    Kapının önünden geçenlerin bile not alabileceği kadar kolay bir dersten kaldın. Open Subtitles لقد رسبت في هذا الصف بسهولة كمرور الناس الممر احصل على عقد ائتمان!
    Dönem sınavından Kalırsam beni güreş takımından atarlar. Open Subtitles ,وإذا رسبت في هذا الاختبار النصفي فسأطرد تماماً من فريق المصارعة
    Bir dersten daha Kalırsam babam beni çini mağazamızda çalıştıracak. Open Subtitles لو رسبت في مادة أخرى أبي سيجبرني على العمل في متجره
    Geçen sene iki tane özel hocam vardı, yine de derslerden çaktım. Open Subtitles ومع ذلك رسبت تماماً
    Daha önce geçemedim. Ama bu kez hazırım. Open Subtitles , رسبت من قبل لكن هذه المرة أنا مستعدة
    Notlar çoktan okul bilgisayarına girildi. Yani dersten kaldınız. Open Subtitles الدرجات في حاسوب المدرسة بالفعل، وهذا يعني أنك رسبت في مادتي
    Cebirden kaldığını biliyorum. Open Subtitles اسمع، أنا أعلم أنك رسبت في مادة علم الجبر
    Atölye dersinden çakıyorum. Open Subtitles لأني رسبت في أختبار ورشة العمل
    Biyolojiden kalmıştım ama. Open Subtitles على سبيل التبرير، فقد رسبت في مادّة الأحياء.
    Jason, malın tekisin! - Matematik'ten ve Batı Uygarlıkları'ndan kalıyorum. Open Subtitles رسبت في الرياضيات والحضاره الغربيه
    - Anlaşılan coğrafyadan da kalmışsın. Open Subtitles اعتقد انك رسبت في الجغرافيا ايضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus