"ركود" - Traduction Arabe en Turc

    • durgun
        
    • durgunluk
        
    • Staz
        
    • Statiz
        
    • staza
        
    • durağanlık
        
    • Durgunluğun
        
    Piyasa durgun zaten. Hissedarlara karşı sorumluyum. Open Subtitles هناك ركود فى البلاد , لدىَ مساهمين أنا مسؤول عنهم
    Piyasa durgun zaten. Hissedarlara karşı sorumluyum. Open Subtitles هناك ركود فى البلاد , لدىَ مساهمين أنا مسؤول عنهم
    Bütün işlerin iniş ve çıkışları vardır. Ufak bir durgunluk yaşadık. Open Subtitles تعاني كلّ الأعمال من تذبذبات، نحن في حالة ركود صغيرة فقط.
    Evet. Ekonomik durgunluk Belçika'daki kadar kötü değil. Open Subtitles نعم, ركود الاقتصاد ليس بذلك السوء كما في البلجيك
    Staz Ağı indirildiğinde bizi alması için bir araç ayarlayacağım. Open Subtitles استردادها. سوف أرتب لبكرة وسيلة للحصول على شباك ركود خفضت.
    Trevor, iki kişilik Statiz alanı nasıl daha fazla kişi alır söylemen lazım. Open Subtitles تريفور، تحتاج أن تقول لي كيفية جعل حقل ركود شخصين عقد أكثر من شخصين.
    Bir Volm yaralanırsa, staza geçer ve kendi iyileşir tabii ömrünün sonuna gelmediyse. Open Subtitles الـ(فولم) المصاب يدخل في ركود ويشفي نفسه
    Ekibim geminizi keşfetti. Mürettebatınız durağanlık kapsüllerindeydi. Open Subtitles إكتشف فريقي مركبتكم كان طاقمكم في حاويات ركود
    Durgunluğun ortasındayız. Seçim, ekonomi hakında olmaya başlayacak. Open Subtitles .إننا في منتصف من ركود أقتصادي .هذه الإنتخابات ستكون حول الإقتصاد
    Vinci, bu durgun ekonomide kahrolası bir başarı hikâyesidir. Open Subtitles فينشي تعيش قصّة نجاح لعينة بينما هنالك ركود إقتصادي.
    Nehir durgun ve mola yerine doğru yavaşça ilerliyoruz. Open Subtitles مجرى النهر بطيء ونحن في حالة ركود
    Nehir durgun ve mola yerine doğru yavaşça ilerliyoruz. Open Subtitles مجرى النهر بطيء ونحن في حالة ركود
    Seks hayatının son günlerde durgun olduğu düşünülürse, biraz hareket beklemişsindir. Open Subtitles إعتِبار الذي a ركود حياتكَ الجنسية كَانتْ في، أَعْرفُ بأنّك كُنْتَ تَتمنّى لa قليلاً، تَعْرفُ، عمل.
    Bu aralar piyasa durgun. İşler kötü durumda. Open Subtitles إنّنا نمرّ بفترة ركود هذا ما عليه الحال
    Piyasada bir durgunluk varmış ve 18 milyon sterlin içeri girmişiz. Open Subtitles هناك فترة ركود تحدث وقد أنفقنا 18 مليون جنيه على خط وسط مدافع
    Bilirsin, doğumdan sonra cinsel ilişkide durgunluk olabilir. Open Subtitles حسناً، أتعرف، إنّه أمر شائع مُعاناة ركود في النشاط الجنسي بعد إنجاب طفلة.
    Ve, Sayın Yargıç, bu işte asla durgunluk olmuyor. Open Subtitles لذلك ، أين الخــدمة ؟ سيدي ، لا يوجد ركود أبداً في هذا العمل
    Ekonomide durgunluk var. Ticaret konusunda derece yaptım. Open Subtitles .هناك ركود اقتصاديّ فأنا لدىّ شهادة في التجارة
    Çekil yolumdan." Çılgın olan şey ise -- Dubai'de bile durgunluk söz konusu ama bunu fiyatlardan anlayamıyorsunuz. Dubai AVM'de TED وما هو مجنون -- هناك ركود يحدث ، حتى في دبي ، ولكنك لا تعرف الأسعار هناك. في مركز دبي للتسوّق،
    Staz ağını nasıl indirmeyi düşünüyorsun? Open Subtitles كيف كنت تخطط للحصول على شباك ركود خفضت؟
    Statiz bölgesi yaratıyorsa ilk yardıma ihtiyacı olacak demek. Open Subtitles حقل ركود يعني انه تسير في حاجة إلى الإنعاش.
    - Evet. Kendini staza soktu şu an. Open Subtitles نعم هو وضع نفسه في حالة ركود
    Ekibinizi ve sizi durağanlık kapsüllerinde bulduk. Open Subtitles وجدناك وطاقمك في حاويات ركود
    - Aslında... Evet, şu an hafif bir ekonomik Durgunluğun ortasındayız. Open Subtitles في الحقيقة نحن في حالة ركود الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus