"رميي" - Traduction Arabe en Turc

    • beni
        
    Öldüğümü düşündün ve beni önemsiz bir şeymiş gibi atabileceğini mi sandın? Open Subtitles ظننتَ أني رحلت، لذلك ظننتَ أنّه يمكنُك رميي كأنّي شيءٌ غير مهم
    beni kendi evimden atma hakkını nereden bulduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري ما الذي يجعلك تعتقد أنك تستطيع رميي خارج منزلي
    beni dikkatlice dinle, Kağıt gibi sil beni # #beni etraftan atamadın, Ürkütme beni! Open Subtitles إنه دودو إسمعني عن قرب إفردني كالورقة لا يمكنك رميي في المكان ولا يمكنك طردي
    Kendimi bırakınca beni tutacağını bilmek güzel. Open Subtitles من اللطيف أن أعرف أنه حين يتم رميي ستكون موجوداً لتمسك بي
    Trenden beni atmak istedi. Boynu kırıldı. Open Subtitles لقد كان يحاول رميي من القطار لكنّه كسر عنقه عوضاً عن ذلك
    Üç ay sonra beni götürdüler... buradaki gözaltı merkezine. Open Subtitles بعد ثلاث اشهر تم رميي في مركز الاعتقال هذا
    Ayrıca 15. sayfada beni tuvalete atıp sifonu çektiğinizi fark ettim. Open Subtitles و أيضاً لا حظت أنه في الصفحة الـ 15 يتم رميي في المرحاض
    Ayrıca burada olduğunu düşünüyorum çünkü kasabanın yarısı birden beni ölümüme atmaya karar verseydi ben burada olmak isterdim. Open Subtitles وأنا أعتقد بأنه هنا لأنه إذا كان نِصف سكان البلدة فجأة يريدون رميي إلى موتي هذا المكان الذي أرغب بالتواجد فيه
    beni bir hücreye kapatarak durduracağını mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنّ إنّ رميي في الحبس الإنفرادي سيوقفني ؟
    Nasıl dışlandığım ve beni kapı eşiğinde gören kilisenin bulduğu bana cehennem azabı yaşatan aile hakkında Open Subtitles كيف قد تم رميي,وقد وجدوني امام باب الكنيسه وجدوا لي عائله لتربيني تحت وطأة الكتاب المقدس
    - Alman İstihbaratı beni hapse tıkmaya can atıyor. Open Subtitles جهاز المخابرات الألماني سيحبّ رميي في السجن
    Hey, eğer beni öpmeyeceksen şarjörü üzerime boşaltmaya ne dersin? Open Subtitles يا، إذا أنت لن أعطني قبلة ماذا عن رميي a مجلة؟
    Sekiz sene... sekiz sene, beni bir hiçmişim gibi kovdular. Open Subtitles ثمانية سنوات وفي النهاية يتم رميي هكذا وكأن شئ لم يكن I'm sorry.
    beni tekrar mutfağından atmayı mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تفكر في رميي خارج المطبخ مجددا؟
    beni şu deliğe fırlatabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك رميي إلى تلك الفتحة ؟
    beni tekneden atmak istiyorsan, at. Open Subtitles ...تريد رميي من على القارب فلترمني من عليه
    Tamam, kabul. beni köprüde bırakmalıymış. Open Subtitles كان عليه رميي من الجسر
    Evet. beni ömrümün kalanında bir deliğe mi tıkacaksınız? Open Subtitles نعم، رميي بحفرة لبقيت حياتي؟
    Öylece atabilirsiniz beni. Open Subtitles يمكنك رميي بعيدا
    Yüzyıllarca intikam arzusunu bastırmaya çalıştıktan sonra beni yine karanlığın kucağına attın! Open Subtitles بعدما أمضيت قروناً أقمع شهوتي لسفك الدماء... أعدتِ رميي في ذلك الظلام أحسنتِ صنعاً يا (إيمّا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus