"سأطرح" - Traduction Arabe en Turc

    • soracağım
        
    • soracaktım
        
    • soru
        
    • sorayım
        
    • sorarım
        
    • sorular
        
    • sorabilirim
        
    • soruyorum
        
    - Sana inancım tam. Ama sana bir şey soracağım. Open Subtitles إني أؤمن بك يا رجل، ولكن سأطرح عليك سؤالاً وحيداً
    Sana ciddi bir soru soracağım ve cevap vermeden önce düşünmeni istiyorum. Open Subtitles سأطرح عليك سؤال جدياً وأريدك أن تفكر به قبل أن تعطيني الجواب
    Alakası olabilir... Kendi merakımı tatmin etmek için birkaç soru soracağım. Open Subtitles إنّها ذات صلة بالمرحلة النهائيّة، إنّما سأطرح بعض أسئلة لإرضاء فضولي.
    - Aynı şeyi soracaktım. - Bu kez hastayı buldum! Open Subtitles سأطرح عليك السؤال نفسه - المصاب موجودٌ هذه المرّة -
    Sana birkaç soru soracağım ve tamamen dürüst olmanı istiyorum. Open Subtitles سأطرح عليك بضعة أسئلة وأودّك أن تكون صادقًا تمامًا معي.
    İçeri girdiğimizde size sadece iki soru soracağım birincisi onu tanıyabildiniz mi? Open Subtitles عندما ندخل ، سأطرح سؤالين عليك فقط هل يُمكنك التعرف عليه ؟
    Bu sebeple size iki soru soracağım, eğer katılıyorsanız ellerinizi kaldırmanızı istiyorum. TED لذا سأطرح عليكم سؤالين، وتقومون برفع أيديكم إن كنتم موافقين،
    Şimdi, muhtemelen bugün onlara birkaç kez baktınız, fakat size onlarla ilgili bir soru soracağım. TED ألقيتم نظرةً إلى هواتفكم بضع مراتٍ اليوم سأطرح عليكم سؤالًا بشأنها
    Bir soru soracağım ve cevaplamaya çalışacağım. Bu bazı yönlerden rahtsız edici bir soru. TED سأطرح أسئلة وأحاول الإجابة عليها، أسئلة قد تكون غير مريحة نوعًا ما.
    JC: Teşekkürler. Konuya ilgi duyan biri olarak ek bir soru daha soracağım, Sara. TED جون كوهين: شكرا لك, سأطرح عليك سؤالا واحدا للمتابعة، أيضا، سارة كمتتبعة عام
    Bu adama bazı sorular soracağım. Tam sessizlik istiyorum. Open Subtitles سأطرح على ذلك الرجل بضعة أسئلة أريد صمتاً تاماً
    Size birkaç evet/hayır sorusu soracağım ve siz de sorulara doğru cevap vereceksiniz. Open Subtitles سأطرح عليك بضعة أسئلة بسيطة، وعليك أن تجيب بصدق.
    Ben sana sorular soracağım ve sen bana cevaplar vereceksin Open Subtitles سأطرح عليك بعض الأسئلة، وأنت ستجيبني عليها
    Sana bir soru soracağım ve sen de bana cevap vereceksin. Open Subtitles سأطرح عليك سؤالاً واحداً، وأنت ستعطيني الجواب.
    Bu komik. Ben de sana aynı şeyi soracaktım. Open Subtitles أتعلم، إنه لأمر مُضحِك، فلقد كُنت سأطرح السؤال نفسه
    Selam. Size birkaç soru soracaktım. Open Subtitles مرحباً سأطرح عليكى بعض الأسئلة
    Sana bir şey sorayım... Onu iyileştirmek için o haplardan kaç tane kullanacaksın? Open Subtitles ‫سأطرح عليك سؤالًا ‫كم حبة ستستخدم لمعالجته؟
    Burada ben soruları sorarım ve umarım sen de cevaplarsın. Open Subtitles ـ هنا حيث سأطرح عليك أسئلة ـ ولنأمل أن تجيب عليها
    Az önce tedbirini aldığımı sanmama karşın ben de sana aynısını sorabilirim. Open Subtitles - رُبما سأطرح عليك نفس السؤال على رغم من أنني أعتقد أني أستوعبت قليلًا من هذا
    Ama şunu soruyorum: Biz Kral'ın adamları değil miyiz? Open Subtitles ولكن سأطرح عليكم سؤالاً، ألسنا رجال الملك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus