"سأكون أول" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk ben
        
    • Ben ilk
        
    • gelen ilk
        
    • okuyan ben
        
    • ilk kişi olacağım
        
    • olaya el atacak ilk
        
    Olsaydı, efendim, size ilk ben gösterirdim. Open Subtitles اذا وجدت ، سيدى ، سأكون أول من يشير بها لك
    Çünkü emin olun, eğer köpekbalıklarımdan biri kaybolursa bunu ilk ben öğrenirim. Open Subtitles أستط أن أخبرك بأنه إذا كان هناك قرش مفقود, سأكون أول من يعلم.
    Bu yüzden o yapmış olsa bunu ilk ben söylerdim ama o yapmadı. Open Subtitles أنتِ تعرفين أنني سأكون أول من يقول ذلك إذا اعتقدت أنها فعلت ذلك لكنها لم تفعل ذلك
    Yattığımızda, Ben ilk mi olacağım? Open Subtitles فعندما ننام سويا, هل سأكون أول أمرأة قمت معها بالأمر ؟
    Olay mahalline gelen ilk görevli benim. Benim sorumluluğumda. Open Subtitles سأكون أول ضابط في المكان أنا مسؤول عن هذا
    Eğer kimse dojoya meydan okumaya gitmiyorsa, o zaman dojoya meydan okuyan ben olurum ve tüm yapmam gereken Lee'nin dojosuna gitmek. Open Subtitles اوه عرفت,إذا لم يذهب أي شخص ليتحدى الدوجو إذا سأكون أول شخص يذهب ليتحدى الدوجو وكل ماأحتاج إلى فعله هو الذهاب إلى دوجو لي
    -Tamam. Jimmy McNally, Disney World'e gittiğinden beri buradan ayrılan ilk kişi olacağım. Open Subtitles سأكون أول من يترك المدينة منذ أن غادرها جيمى ماكنلى إلى عالم ديزنى
    Suç mahalliyle ilgili şüpheli bir durum olsaydı olaya el atacak ilk kişi ben olurdum. Open Subtitles إذا كان هناك موضع شك في مسرح جريمة كنت سأكون أول من يعلم بذلك
    İçgüdülerimin yanılabileceğini ilk ben kabul edeceğim. Open Subtitles كيف جرى الأمر؟ سأكون أول من يعترف بأن حدسي ليس ناجحاً
    Sabah işe ilk ben başlayacağım, son paydos eden de ben olacağım. Open Subtitles سأكون أول المتواجدين هنا صباحاً .وآخر من يغادر مساءاً
    Askerlerden bahsederken kelimesi kelimesine "Onu dinlememelerini ilk ben söylerim" demiş. Open Subtitles كان يتحدث عن الجنود وقال "سأكون أول من يأمرهم بألا يستمعوا"
    Normalde, bunun bir cinayete teşebbüs olduğunu ilk ben söylerdim, ama şehir merkezinde gecenin bir yarısı, süslü elbisesi ve çalınan çantasına bakınca... Open Subtitles عادة، أنا سأكون أول "من يصيح "غدر لكنّها كانت في المدينة منتصف الليل --الزي التنكري، سرقة المحفظة
    Bakın size ne diyeceğim ilk ben dışarı çıkacağım bir şey olmayacağını sizde göreceksiniz. Open Subtitles حسناً، سأكون أول من يذهب للخارج، وسترون
    İyi olduğumu ilk ben kabul edeceğim, ama bu... Open Subtitles سأكون أول من يعترف أنا جيد ولكن هذا ليس ...
    Makineyi bulmuş olsaydın bunu ilk ben duyardım. Open Subtitles إذا وجدت الآلة كنت سأكون أول من يعلم
    - Onu resmi olarak ilk ben karşılayacağım. Open Subtitles سأكون أول من يُرحّب به بطريقة رسميّة
    Teşekkür ederim seni gemide istememiştim, aslında benim şey olduğumu ilk ben söylerdim. Open Subtitles شكرا. لم أكن أريدك على هذه السفينة. في الواقع، سأكون أول من اعترف بأنني كنت...
    Sabah on buçukta ilk ben burada olacağım. Open Subtitles سأكون أول واحد هنا الساعة 10: 30 صباحا.
    ...gerçekten berbat şeyler yaptığım için... yani, eğer durum buysa, ...Ben ilk giden olurdum. Open Subtitles للقيام ببعض الأشياء الفظيعة للغاية، لذلك، إذا كان هذا هو الحال، سأكون أول واحد يرحل.
    Hayatın boyunca her sabah aklına gelen ilk şey ben olacağım. Open Subtitles حتى بقية حياتك سأكون أول شيء تفكرين به كل صباح
    EVDEN KAÇIYORUM ...bıraktığım notu ilk okuyan ben olacağım. Open Subtitles "أنا هربتُ بعيداً" سأكون أول من يقرأ المذكرة التي تركتها بنفسي
    Bunu yapacağını düşündüm, bu yüzden de güç sessiz konuşmasını ilk yapan ilk kişi olacağım. Open Subtitles توقعت أنك ربما تفعل ذلك ولذلك سأكون أول من يقوم بالحديث الهادئ القوي
    Suç mahalliyle ilgili şüpheli bir durum olsaydı olaya el atacak ilk kişi ben olurdum. Open Subtitles إذا كان هناك موضع شك في مسرح جريمة كنت سأكون أول من يعلم بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus