| Yine de Spleen'inkinden iyiydi, değil mi? | Open Subtitles | انه أفضل من سبلين علي اية حال, أليس كذلك؟ |
| Bir tane de Jess'in odasında var. Benim odamdaki kalsın, Spleen. | Open Subtitles | وواحد في حجره جيسي اتركوا الذي في غرفتي, سبلين |
| Daha iyisini yapmalısın, Spleen. | Open Subtitles | تحتاج ان تفعل أحسن من هذا يا سبلين |
| Biraz fazla Mickey Spillane okuyorsunuz galiba. | Open Subtitles | يبدو أنّكم تكثرون من قراءة رواية ميكي سبلين |
| Dostum, şu Mickey Spillane, iyi yazıyor. | Open Subtitles | (ولد، هذا (ميكى سبلين ولد. هو يستطيع أن يكتب |
| Otur artık, Spleen. Tanrı aşkına, neredeyse kalp... | Open Subtitles | اجلس يا سبلين نات ستصاب بأزمه قلبيه |
| Odama girmeyi aklından bile geçirme, Spleen. | Open Subtitles | لا تفكر حتي في دخول غرفتي, سبلين |
| Spleen mutfaktakini alacak. | Open Subtitles | سبلين سيحضر التلفاز الموجود في المطبخ |
| Spleen, telefon açıp arkadaşlara haber ver. | Open Subtitles | سبلين, هات الهاتف واتصل بالزملاء... .. |
| - Spleen, iyi misin, ahbap? | Open Subtitles | سبلين, أانت بخير,صديقي؟ |
| - Spleen, derhal buraya gel! | Open Subtitles | سبلين , تعال الى هنا بسرعة |
| - İyidir, Spleen. | Open Subtitles | بخير, سبلين! |
| Spleen Caddesi. | Open Subtitles | (شارع (سبلين |
| Mickey Spillane'in okuduğum başka bir kitabında adını şimdi hatırlayamıyorum sokaklarda kızıl saçlı bir afet buluyor ve onun için üzüldüğünden kıza biraz mangır veriyor. | Open Subtitles | كتاب آخر قرأته (بواسطة (ميكى سبلين لا أستطيع تذكر أسمه هو يجد هذا النوع من الدمية في الشارع |
| Şu Mickey Spillane var ya kesinlikle iyi yazıyor. | Open Subtitles | (أن (ميكى سبلين الولد، هو بالتأكيد يستطيع أن يَكتب |
| Mickey Spillane'ın en bayıldığım yönü kadınları nasıl idare edeceğini bilmesi. | Open Subtitles | ميكي سبلين) يعرف) كيف يعالج النساء |