"ستصير" - Traduction Arabe en Turc

    • olacak
        
    • olacaksın
        
    • olacağını
        
    Evet, şimdilik. Ama 6 ay sonra, yeniden zengin bir ünlü olacak. Open Subtitles اجل مؤقتا ولكن بعد نصف عام ستصير شخصية شهيرة ثرية من جديد
    Yakında bir kadın olacak ve onu tanıyamayacaksınız bile. Open Subtitles قريبا ستصير امرأة و لن يتسنى لك أبدا أن تعرفها.
    Isırığımız, her daim vampirler için ölümcül olacak. Open Subtitles عضّتنا ستصير قاتلة لمصّاصي الدماء على مدار الساعة
    İyi şanslar ahbap. Bu gece erkek olacaksın. Open Subtitles حظّاً سعيداً يا صاحب اللّيلة ستصير رجلاً
    İyi olacaksın. Bir şey olmayacak. Open Subtitles ستكون على ما يرام، ستصير الأمور على ما يرام
    Bugün şehir olsan da bir gün canavar olacaksın. Open Subtitles حتى لو كنت المدينة الآن ذات يوم ستصير الوحش.
    Ama kısa vadede her şeyin eskisi gibi olacağını söylemek ikiyüzlülük olur. Open Subtitles لكنني سأكون مخادع إن قلت أن الأشياء ستصير كما كانت على الأقل على المدى القصير
    Çünkü yakında ada, tropik güneşi altında dayanılmayacak kadar sıcak olacak. Open Subtitles لأن الجزيرة تحت آشعة الشمس الحارقة ستصير حارّة للغاية
    Buraya girersen bu çekirdek hatıralar üzgün olacak. Open Subtitles إذا دخلتِ إلى هنا، هذه الذكريات الأساسية ستصير حزينة
    EM:Tabi. Elektrikli taşımacılığının gelişini hızlandırmak ve bunu söylemeliyim bence, gerçekten, bütün ulaşım biçimleri tamamen elektrikli olacak ironik bir şekilde roketler hariç. TED إيلون: حسنًا، لتحسين ظهور النقل الكهربائي، وفي الحقيقة، أعتقد أن عليَ قول ذلك، جميع وسائل النقل ستصير كهربائيةً كليّةً ما عدا الصواريخ.
    Bu bittiğinde, partilerde anlatabileceğim vahşi bir hikayem olacak. Open Subtitles ستصير مغامرتنا قصه نحكيها في حفل
    Teknolojinin değeri... çok fazla olacak. Open Subtitles ووقتها ستصير تقنيتك هذه... لا تقدر بثمن.
    Buradakinin ergenliği nasıl olacak, düşünmek bile istemiyorum. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}إنّي حتّى لا أودّ التفكير فيما ستصير عليه تلك الفتاة.
    Şimdi öyle gelmediğini biliyorum ama olacaksın. Open Subtitles أعلم أن الأمر لا يبدو هكذا ولكنك ستصير بخير
    Yeni bir işe gireceksin ve belgesel yapımcısı olacaksın Max. Open Subtitles عما قريب ستصير أعمالك محل إعجاب الجميع. وسيتهافت الناس على شرائها. سوف تعرض على جريدة "دوكيومنتا".
    Kutup ayısı olacaksın. Open Subtitles أو ثلاثه و ربما أربعه ستصير دباً قطبياً
    Çok güçlü bir adam olacaksın. Open Subtitles إنك ستصير رجلاً واسع النفوذ للغاية.
    Sanırım babandan bile uzun olacaksın. Open Subtitles أعتقد أنّك ستصير أطول من أبيك.
    Sen kral olacaksın. Ben kraliçe... Open Subtitles ‫ستصير ملكاً وأنا ملكة‬
    Yani, neler olacağını asla bilemezsin. Open Subtitles أعني , لا يمكنك أن تعرف إلى ما ستصير الأمور
    Uyandığında, onun nasıl olacağını ve nasıl hissedeceğini bilmiyoruz. Open Subtitles بل حين تستيقظ، نجهل ماذا ستصير أو كيف ستشعر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus