| 2050'lerde tüm ekosistemler baskı altında olacak. | Open Subtitles | كل الأنظمة البيئية ستكون تحت ضغط هائل عام 2050 | 
| Sonunda, İspanya Tapınakçılar'ın kontrolü altında olacak. | Open Subtitles | وفي النهاية أسبانيا ستكون تحت حكم فارس واحد للمعبد | 
| Saldırıdan bu yana ilk kez tüm hükûmet aynı çatı altında olacak. | Open Subtitles | هذة ستكون أول مرة منذ الهجوم بأن الحكومة بأكملها ستكون تحت سقف واحد | 
| Seni temin ederim çok yakında son model 1,000 jet uçağı emrinde olacak. | Open Subtitles | أعددت لحصولك على ألف طائرة حديثة ستكون تحت تصرّفكم قريباً | 
| Seni temin ederim çok yakında son model 1000 jet uçağı emrinde olacak. | Open Subtitles | أعددت لحصولك على ألف طائرة حديثة ستكون تحت تصرّفكم قريباً | 
| Yakında tamamen benim kontrolüm altında olacak. | Open Subtitles | قريباً ستكون تحت سيطرتي الكاملة | 
| Oraya yerleşirsek, tüm Vizag ayaklarımızın altında olacak. | Open Subtitles | لو جلسنا هناك، "فيزاج" بالكامل ستكون تحت أقدامنا | 
| Yakında grubun 54 dublörü de benim kontrolüm altında olacak. | Open Subtitles | عما قريب, كل الـ 54 نسخة مطابقة من المجموعة ستكون تحت سيطرتي... | 
| Kendisi kişisel güvenliğim altında olacak. Bu mutlaktır. | Open Subtitles | ستكون تحت حمايتي الشخصية بشكل مطلق | 
| Her yer sular altında olacak. | Open Subtitles | كلها ستكون تحت الماء | 
| Biz Bottner'ı yakalayana kadar 24 saat gözetim altında olacak. | Open Subtitles | {\pos(192,245)}ستكون تحت المراقبة 24 ساعة حتى نُمسك (بوتنر) | 
| Ronnie mahkumiyeti boyunca koruma altında olacak. | Open Subtitles | من الواضح أن (روني) ستكون تحت الحماية لبقية فترة عقوبتها |