Gidip sihrini göstermeye ne dersin? Git bir merhaba de. | Open Subtitles | يا، لربما يجب أن تذهب إليها واعمل عليها بعض من سحرك |
Hayır, baba. Zaten, kulübe gidip sihrini konuşturduğun için artık böyle bir olayın gerçekleşmesi konusunda endişelenmene gerek kalmadı. | Open Subtitles | كلاّ، أبي، لا تقلق أن يحدث هذا بعد زيارتك للملهى واستعمال سحرك |
Senin büyün birinci sınıf. Senin hakkında çok yanlış düşünmüşüm. | Open Subtitles | ان سحرك من الدرجة الاولة لقد اخطئت في حكمي عليك سابقا |
Sihrin kendi varlığına bürünüyor. Onu kontrol etmek için yardıma ihtiyacın var. | Open Subtitles | سحرك له شخصيّة مستقلّة عنكِ إنّكِ تحتاجين مساعدتي |
- Yani büyü yapmak olabilir. - Bayanlar, bayanlar, lütfen. | Open Subtitles | كي تستطيع أن تستخدم سحرك سيداتي ، سيداتي ، رجاء |
cazibeni göster ve neden seni seçmem gerektiği konusunda beni ikna et. | Open Subtitles | حتى اقوم انا باختيار ماهو مناسب لي استمر فى استخدام سحرك علي |
büyünü denemek için Eleanor Skepple'la çıkacağım, sonra? Bir beygirle evleneceğim. Sanmıyorum. | Open Subtitles | نعم سأجعل سحرك يتحرك وأنا اصعد إلى المذبح مع الوحش |
Bu konuşmayı sihir yapıyor. O senin en iyi arkadaşın. | Open Subtitles | إنّ سحرك هو ما يتحدث الآن هذه أعزّ صديقاتك |
Kullanırsan, sihrini sana karşı döndüreceğimi düşünüyorsun. | Open Subtitles | انت تعتقد انك اذا استخدمت سحرك فسوف ينقلب ضدك |
sihrini konuşturup beni araya sokabileceğine eminim. | Open Subtitles | أنا متأكد انك تستطيع عمل سحرك وان تدسّني بينهم |
Senin için bunu örnek dairede bağlayacağım, sen de sihrini konuştur tamam mı? | Open Subtitles | ساخذه الى البيت النموذجي حسنـا , ستستعملي سحرك ؟ |
Eğer büyün yeteri kadar iyi değilse neden benim büyüme ihtiyacın olsun ki, Dis? | Open Subtitles | اذا كان سحرك جيدا كفاية لماذا تريد سحرى يا ديس؟ |
Vudu büyün bende işe yaramaz. Söylediklerini duymuyorum. | Open Subtitles | سحرك لن ينفع معي, انا لا اسمع ما تقولينه |
Ama artık Sihrin sevdiğin hiç kimseye zarar vermeyecek ve oğlunu istediğin zaman kucaklayabileceksin. | Open Subtitles | لكنْ لن يؤذي سحرك أحبّائك بعدها وستكونين قادرة على احتضان ابنك |
Kar Kraliçesi'ni alt etmeni ve kazanmanı sağlayacak şey Sihrin. | Open Subtitles | سحرك هو ما سيخوّلك القضاء على ملكة الثلج والانتصار |
büyü yap. Bir şey yap, çıkar onu. | Open Subtitles | مارس سحرك واصنع حائلاً أو إزالة أو أي كان ما عليك أن تفعله |
"Neşeli caziben" derken avcı için cazibeni kullan. | Open Subtitles | حينما تقولين : إن صقرك يسحر، فانك تستغلين سحرك على الصياد |
Ork türü büyünü neden korkutuyor, bilmiyorum... | Open Subtitles | لماذا الشياطين يهابون سحرك لا أعرف السبب ؟ |
sihir gücünün kötü olmadığını babana göstermek ister misin? | Open Subtitles | ما رأيك بفرصة لتريه بأنّ سحرك ليس ماكراً؟ |
Yaptıklarının farkındayım. İyileştirme büyünün eşi benzeri yoktur. | Open Subtitles | لقد ميزت عملك، سحرك الدوائي لا يضاهيك فيه أحد |
Senin Büyülerin efendim üzerinde işe yarayabilir. | Open Subtitles | بالنسبة لسيدي سحرك الشيطاني ربما ينجح معه ولكن معي هذا لم ينجح |
Ama bu Gene Kelly cazibenin ve onun ilgisinden havalara girmenin beni memnun ettiği anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أني أقدركُ المقبلة لديك مع سحرك جين كيلي والحصول على ارتفاع قبالة لها أكثر من متملقة لك. |
Bir doz karanlık büyüyle, senin karanlık büyünle bundan çok daha fazlası olurdu. | Open Subtitles | لكنْ مع حفنة مِن السحر الأسود... سحرك الأسود، يمكن أنْ تكون أقوى بكثير |
Canım, sanırım özel konuklarımıza gidip sihirli işler yapmanın zamanı geldi. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت ليعمل سحرك على المائدة الماسية |
Hiçbir erkek senin Cazibene dayanamayacak. | Open Subtitles | ولا اي لرجل سيكون قادرا على مقاومة سحرك. |
Beni doğru zamana geri götürecek sihrinin hazır olması ne kadar sürer? | Open Subtitles | إلى متى حتى يكون سحرك جاهز لإرْجاعي إلى وقتي الشرعي؟ |