"سنة المقبلة" - Traduction Arabe en Turc

    • yıl içinde
        
    • önümüzdeki
        
    Nüfus ikiye katlanarak 1 milyardan 2 milyara ulaşacak yani hane geliri önümüzdeki 35 yıl içinde 7 katına yükselecek. TED والسكان سوف يزدادون إلى الضعف من مليار إلى مليارين ودخل الأسرة سوف يزداد إلى سبعة أضعاف في الخمس وثلاثين سنة المقبلة
    Bence önümüzdeki 20 yıl içinde toplumumuzda yönlendirmeler ve yürütmeler, gelişmeler ve eğilimler en etkililerden biri olacak. TED وأعتقد أن هذا سيكون من أكثر التطورات تأثيراً على ميول وتوجهات مجتمعنا خلال ٢٠ سنة المقبلة.
    20 yıl içinde bir sürü tarzı deneyebilirsin. Open Subtitles أنا متأكد أنّك تستطيعين تجرية الكثير من الأشكال خلال الـ20 سنة المقبلة.
    Hayır. Önündeki 30 yıl içinde kim olmak istediğine karar vermek gibi. Open Subtitles كلّا، بل تقرير ما تريدين غدوّه خلال الـ30 سنة المقبلة.
    Böylelikle araçlardaki verimlilik önümüzdeki 40 sene içerisinde petrol tasarrufunu iki katına çıkarabilecek yeni bir rekabetçi otomotiv stratejisini doğurmakla kalmayacak, sonrasında da elektriklenmeye para yetirilebilir hale getirerek kalan petrolün de yerini alacak. TED لهذا, لياقة المركبات تكشف عن استرتيجية تنافسية جديدة للسيارات التي يمكن أن تضاعف وفورات النفط على مدى الأربعين سنة المقبلة, و لكنها أيضاً تجعل الكهرباء ميسورة التكلفة و ذلك يحل محل المتبقي من النفط.
    Peki, sözün özü şu: Hızdaki artıştan dolayı ve kainatta yaşanabilir mülkün uçsuz bucaksızlığından dolayı, 24 yıl içinde bir sinyal duyacağımızı düşünüyorum. TED الخلاصة هي بسبب زيادة السرعة و بسبب الاعداد الضخمة للأماكن المسكونة في الكون، اعتقد اننا سوف نلتقط اشارة خلال ال24 سنة المقبلة
    Ve buna sizinle iddiasına girecek kadar çok inanıyorum: Ya önümüzdeki 24 yıl içinde E.T. 'yi bulacağız, ya da size bir fincan kahve alacağım. TED و انا اؤمن بشده بهذه النقطة لاقوم بالرهان عليها معك اما اننا سوف نجد مخلوقاً فضائياً خلال الـ24 سنة المقبلة او سوف اشتري لك كوباً من القهوة.
    Amerika Birleşik Devletleri'nde, örneğin, 70 milyondan fazla yeni ev önümüzdeki 40 veya 50 yıl içinde inşa edilmek zorunda. TED في الولايات المتحدة على سبيل المثال، أكثر من 70 مليون منزل جديد يجب أن يبنى في غضون ال-40 أو ال-50 سنة المقبلة.
    Gelecek 50 yıl içinde inşa edeceğimiz şehirler gelecekte milyarlarca insanın yaşam kalitesini ve hatta mutluluğunu belirleyecek. TED المدن التي سنبنيها خلال ال-50 سنة المقبلة ستحدد جودة العيش وحتى السعادة لمليارات من الناس عبر المستقبل.
    Biri bunu yapmam için beni işe alır ve gelecek 20 yıl içinde Qualia'nın adı Laserdiscs ve Betamax ile aynı cümlede geçer. Open Subtitles ستوظفني جهة أخرى للقيام بذلك وخلال الـ20 سنة المقبلة ستغدو شركة (كواليا) طي النسيان مثل شركتي (ليزرديسك) و(بيتاماكس)
    önümüzdeki 100 yıl, bu mikroskobik yaratıkların problemlerimizin çoğunun çözümünde rol alacağını söylemek için buradayım. TED أنا هنا لأقول لكم أن الـ100 سنة المقبلة ستعرض هذه الكائنات المجهرية وهي تقوم بحل المزيد من مشاكلنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus