"سوف ترى" - Traduction Arabe en Turc

    • Göreceksin
        
    • Görürsün
        
    • görebilirsiniz
        
    • görecek
        
    • Göreceğiz
        
    • görürsünüz
        
    • göreceksiniz
        
    • görüyorsunuz
        
    Dağlardaki ilk nergisi Göreceksin, değil mi? Open Subtitles سوف ترى زهرة النرجس البرى بالخارج على قمة الجبل
    Öğrendikten sonra Göreceksin. Şimdi tekrar çalacağım. Open Subtitles عندما تتعلم سوف ترى وقتها الآن, سوف أعيدها مرة قانية.
    Seni kucaklayacağım, Göreceksin! Seni tepeden tırnağa... kucaklayacağım! Open Subtitles سأعانقك سوف ترى سأعانقك في جميع أنحاء جسدك
    Yaptıklarında Görürsün onlara güvenemezsin. Open Subtitles سوف يحرقون هذا المكان سوف ترى اذا لم يفعلو
    Süpermen gelince, asıl eğlenceyi Göreceksin. Open Subtitles أنتظرى حتى يجدنا سوبرمان و من ثم سوف ترى المتعة
    Süpermen gelince, asıl eğlenceyi Göreceksin. Open Subtitles أنتظرى حتى يجدنا سوبرمان و من ثم سوف ترى المتعة
    - Yakında oğlunu Göreceksin. - Bunu biliyorum. Open Subtitles ـ فانك سوف ترى ولدك قريبا جداً ـ اعلم هذا
    Amerika'da, sıradaki göreceğin terörizm Göreceksin. Open Subtitles والشيئ الاخر سوف ترى هنا في امريكا سترى الارهاب
    Sebep olduklarını Göreceksin! Open Subtitles سوف ترى ما تسببت به انظر ما فعلت بعائلتك
    Göreceksin tarih konusunda her şeyi aydınlığa kavuşturunca... Open Subtitles سوف ترى ، سأبدأ بالبحث في الرسائل سوف أكتشف كل شيء .. عندما أكون لوحدي
    Seni piç kurusu. Şimdiye kadar sevmiş olduğun herkesin ellerimde öldüğünü Göreceksin. Open Subtitles أيها الحقير,سوف ترى كل من تحبهم قتلى بيدي
    Tamara'nın odasına gidecek duvarda resimlerini Göreceksin ve geri kalan hayatının her gününde kendine acaba onu geri getirme şansım var mıydı diye soracaksın. Open Subtitles عليك السير في غرفتها سوف ترى صورها علي الحائط سوف تلوم نفسك علي ذلك طول حياتك
    Yol boyunca düz git, 7 mil sonra akasya ağaçlarını Göreceksin, oradan sağa dön.. Open Subtitles تذهب مباشرة على طول هذا الطريق عن الميل السابع, سوف ترى أشجار السنط كبيرة, ثم, يستدير لليمين
    Evine gitmeyeceğini biliyorum ama en azından eşini Göreceksin. Open Subtitles اهلا انديرسون.. اعلم انك لن تذهب الى البلاد لكن على الأقل سوف ترى زوجتك
    Bir daha herkesin önünde benimle öyle konuşursan çok farklı bir yanımı Göreceksin. Open Subtitles لو تحدثت معي هكذا أمام رجالي ثانيةً سوف ترى الجانب مني الذي لا تنساه
    Şayet zihnini açarsan, elementlerin bir olduğunu Görürsün. Bir bütünün dört parçası. Open Subtitles إذا فتحت عقلك سوف ترى أن العناصر كلها واحدة
    Para israfı. Görürsün, temyizden bir halt çıkmaz. Open Subtitles إهداء المال، الطعن لن يُبارح مكانه، سوف ترى
    Dünyanın dört bir ucundan toplanmış ucubeleri görebilirsiniz! Open Subtitles سوف ترى مسوخ و غرائب من كل مكان فى المجره
    Tabii eşyalarını görecek, anlayacaktır ama seni kesinlikle görmemesi gerekiyor. Open Subtitles هي سوف ترى حاجياتك، وستفهم لكن لا يجب أن تراكِ
    Bence çok yakında,kendi yağlarından üretilmiş kök hücrelerle tedavi olan hastalar Göreceğiz. TED وأعتقد أنه في القريب سوف ترى المرضى يعالجون بواسطة خلاياهم الجذعية المستخرجة من الدهون أو المستخرجة من الحيوانات
    Büyük bir işe baktığınızda, bu üç konunun neredeyse hepsinde mevcut olduğunu görürsünüz. TED لو كنت بالفعل تنظر الى عمل عظيم سوف ترى دائماً كل هذه الامور الثلاثة تأتي الى السطح
    Bu şekle bakarsanız -- burada 13 Eylüldeyiz -- az miktarda vak'anın oluştuğunu göreceksiniz. TED إذا نظرت إلى هذه الصورة ، نحن هنا الآن في ١٣ سبتمبر سوف ترى القليل من حالات تضاء
    Burada kırmızı ve gri çatıyı görüyorsunuz, ve aralarında yaklaşık çeyrek saniye boyunca maske denilen sadece boş ekran görünecek. TED و بينهما سوف يكون هناك قناع و هو تماما شاشة فارغة , لحوالي ربع ثانية إذا سوف ترى الصورة الأولى , ثم القناع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus