"سوف تقول" - Traduction Arabe en Turc

    • söyleyeceksin
        
    • diyeceksiniz
        
    • diyeceksin
        
    • söyler
        
    • derdin
        
    • diyeceğini
        
    • söyleyecek
        
    • söylerdin
        
    • söylersiniz
        
    Eğer Bianca'yı başka bir erkekle görürsen bana söyleyeceksin. Open Subtitles إذا رأىت بيانكا مع رجل آخر، سوف تقول لي.
    Bana şu an nerede olduklarını söyleyeceksin ve biz de o silahları ülkemizi geri almak için kullanacağız. Open Subtitles انت سوف تقول لى اين هم الان و نحن سوف نستخدم هذة الاسلحة لنرجع دولتنا مرة اخرى.
    Sakıncası yoksa bir şey soracağım efendim. Başkana ne diyeceksiniz? Open Subtitles إذا لم تمانع سؤالي يا سيدي ماذا سوف تقول للرئيسة؟
    Çocukları savaşa sokma diyeceksin. Open Subtitles سوف تقول لي لا تضعي الاطفال في وسط الخصام
    Sayın Yargıç, bu tanık kocasını kurtarmak için herşeyi söyler. Open Subtitles سيدي القاضي ، هذه الشاهدة ... سوف تقول أي شيء
    Takımı bırakmak istediğimi söylesem, ne derdin? Open Subtitles ماذا سوف تقول اذ كنت افكر بترك فريق كرة السلة ؟
    Böyle diyeceğini biliyordum. Open Subtitles انظر كنت أعلم أنك سوف تقول شيئاً مثل ذلك
    Çok paran olduğunu, çalmana gerek olmadığını söyleyecek. Open Subtitles سوف تقول كم لديك من المال لا تحتاجين للسرقة
    Yarın kilisede güzel sözler söyleyeceksin. Open Subtitles ,غداً في الكنيسة .سوف تقول بعض الكلمات اللطيفة
    Bunun senin operasyonun olduğunu söyleyeceksin değil mi? Open Subtitles سوف تقول أنه هذه كانت العملية الخاصة بك ؟
    Sen de bize onu nasıl bulacağımızı ve nasıl alacağımızı söyleyeceksin. Open Subtitles انت سوف تقول لنا من اين سوف نحصل عليها وكيف نحصل عليها
    Ne, takım elbise giymek istemediğimi ona mı söyleyeceksin? Open Subtitles , سوف تقول لها انني لا اريد أنا أرتدي بذله؟
    O ağzındaki tıkacı çıkardığımda o kağıtta yazan şeyleri tam olarak söyleyeceksin,anladın mı? Open Subtitles سوف تقول بالضبط ما موجود على تلك الورقة، هل فهمت؟
    Bu havluyu her kullandığınızda "Vay!" diyeceksiniz. Open Subtitles إنّك سوف تقول "واو = ياللروعة"! في كُل مرة تستخدم هذه المنشفة.
    Ne diyeceksiniz? Open Subtitles ماذا سوف تقول ؟
    Çünkü kapınca "Accayip" diyeceksiniz! Open Subtitles لأنك عندما تفعل ذلك، سوف تقول "ويامي"!
    Peki batıda inandıkları tanrılarca kendilerine topraklarının bahşedildiğine inanan Mormonlara ve diğerlerine ne diyeceksin? Open Subtitles و ماذا سوف تقول للمورمانز و الاخرين الذين يعتقدوا ان الرب منحهم ارض هندية في الغرب
    Oraya varınca doktorlara, "İmdat, polis!" diyeceksin. Open Subtitles وحينما تصل الى هناك سوف تقول للأطباء النجدة , الشرطة
    Ve bana bu bilgiyi kimden aldığını ve ayrıntıları söyler söylemez öleceksin. Open Subtitles وهذا يعني أيضا ، بمجرد أن تقول لي من أين ..حصلت على معلوماتك ..و اطمئن، سوف تقول لي
    Oturup, bu adamlarla sohbet edebileceğini varsaysak, ne derdin? Open Subtitles أفترض إنّك جالس و تتكلم مع أؤلئك الرجال، ماذا سوف تقول لهم؟
    Sahi mi? Böyle diyeceğini düşünmüştüm. Open Subtitles حسنا ، كنت اعتقد انك سوف تقول ذلك
    Sonra da Gibbs bir celp düzenlendiğinden haberim olduğunu söyleyecek ki böylece bu da tanık korkutmaya girer. Open Subtitles وبعدها جيبس سوف تقول اني بعلم في الأمر عن الاستدعاء الوشيك وبالتالي تكون منع للشهادة
    Bilmemi isteseydin söylerdin diye düşündüm. Open Subtitles لقد أستنتجت إنك سوف تقول لي إذا أردتني أن أعرف
    Size deli olmadığımı söylesem de siz, tüm delilerin aynı şeyi söylediğini söylersiniz. Open Subtitles أعلن أنني لست مجنون أنت سوف تقول كل المجانين يقولون نفس الشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus