| Oraya bu öğleden sonra varacağız. Bu da, Cuma, Cumartesi, Pazar ve Pazartesi oradayız demek. | Open Subtitles | سوف نصل هناك بعد ظهر اليوم الجمعة,السبت,الأحد,الإثنين |
| Çok geç olmadan yerleşkeye varacağız. | Open Subtitles | سوف نصل الاحياء السكنية قبل مضي وقت طويل |
| Şimdi yürümeye başlarsak, 12.45'ten önce üç numaralı partiye varmış oluruz. | Open Subtitles | نبداء بالسير الآن و سوف نصل إلى الحفله رقم ثلاثة في 12: 45 |
| Bu gece geç saatte kuzeye varmış oluruz. | Open Subtitles | نحن سوف نصل للشمال في وقت متأخر من الليلة |
| Sana söz veriyorum, öyle ya da böyle doğrusunu öğreneceğiz. | Open Subtitles | وأعدكم بأننا سوف نصل إلى حقيقة ذلك بطريقة أو بأخرى. |
| 2-3 güne kalmaz California Yolu'na varmış olacağız. | Open Subtitles | سوف نصل مفترق طريق كاليفورنيا في غضون يومين او ثلاثة |
| "Zorlu bir yolun olsa da, hedefe mutlaka ulaşacaksın." | Open Subtitles | ""سوف نصل الى مسعانا حتى لو كان الطريق محتد." |
| İsveç'e gideceğiz, orada evleneceğiz, kendimize bir gelecek kuracağız." | TED | سوف نصل للسويد وسنتزوج وسيكون لنا مستقبل". |
| Dön buradan. Anında orada olacağız. | Open Subtitles | انعطف لهذه الجهة، سوف نصل إلى هناك بسرعة. |
| Sayın yolcular, Toronto Union İstasyonuna 5 dakika içinde varacağız. | Open Subtitles | انتباه أيها المسافرون ، سوف نصل إلى تورنتو المحطة المشتركة ، بعد خمس دقائق |
| Hanımlar ve beyler, beş dakika sonra son durağımıza varacağız. | Open Subtitles | سيداتي سادتي, سوف نصل الى المكان خلال 5 دقائق. |
| Sonunda buraya varacağız Kongre Salonu'nun kapısının birkaç adım ilerisine. | Open Subtitles | سوف نصل إلى هُناك , فقط عدة خطوات من الباب الى صالة الإجتماعات |
| Elder, Tanrı'nın da yardımıyla oraya varacağız. | Open Subtitles | إلدر . سوف نصل الى هناك بمساعدة الرب |
| Eminim oraya yakında varacağız. | Open Subtitles | سوف نصل هُناك قريباً، أنا مُتأكد، الأمر... |
| Sakin ol. Elbet varacağız. | Open Subtitles | هدأ نفسك ، سوف نصل عندما نصل |
| Sorun değil. Günbatımında Spring Rock'a varmış oluruz. | Open Subtitles | لا بأس سوف نصل سبرنك روك قبل غروب الشمس |
| Gün batımında Callan geçidine varmış oluruz. | Open Subtitles | سوف نصل إلى معبر (كالان) قبل حلول الظلام. |
| Yarın Eric'in evine varmış oluruz. | Open Subtitles | سوف نصل الى " ايريك " غداً |
| Bunun nedenini öğreneceğiz, Cap. | Open Subtitles | . سوف نصل إلى أساس هذا يا كابتن |
| Hepimiz onu önemsiyoruz. Gerçeği öğreneceğiz. | Open Subtitles | جميعنا نهتمّ لأمرها، سوف نصل للحقيقة. |
| - Oraya doğru geliyoruz ve üç gün içinde varmış olacağız. | Open Subtitles | جيد، نحن في الطريق إلسك و سوف نصل خلال ثلاثة أيام في الطريق ؟ |
| Komutanım, Bir kaç dakika içinde kıyıya varmış olacağız. Saldırı için füzeyi hazırlamamız gerek. | Open Subtitles | أيُّها القائد، سوف نصل حدَّ البحر خلال 15 دقيقة سأبدأ بتجهيز الصاروخ استعداداً للهجوم |
| "Zorlu bir yolun olsa da, hedefe mutlaka ulaşacaksın." | Open Subtitles | سوف نصل الى مسعانا حتى لو كان الطريق محتد." |
| -Tanrı aşkına, oraya gideceğiz. -Benim ne istediğimi hiç sormuyorsun. | Open Subtitles | أقسم لك سوف نصل هناك - أنتِ لا تسأليني أبداً عما أريده - |
| Birkaç saat içinde orada olacağız. | Open Subtitles | سوف نصل إلى المرفأ فى غضون بضعه ساعات |