| Öyleyse soruyorum size, ölümle yüzleşmede kim hayatta kalacak? | Open Subtitles | لذا، أسألك عندما تواجه الموت من سوف يعيش ؟ |
| Sadece ikimiz kaldık kardeşim, ...fakat sadece birimiz hayatta kalacak. | Open Subtitles | بقي اثنين منا اخي , لكن واحد سوف يعيش |
| Bir takım yanık izleri var ama hayatta kalacak. | Open Subtitles | حروق كهربائية شديدة, لكنه سوف يعيش. |
| Piramitler toz toprak olduğunda bile senin adın yaşayacak. | Open Subtitles | سوف يعيش إسمك حتى عندما تستحيل الأهرامات ترابا |
| - İyi olacak mı? - Sadece bir sıyrık. yaşayacak. | Open Subtitles | ـ هل سيكون بخير ـ إنه مجرد خدش سوف يعيش |
| Nathan Joe'yu aldığında burada yaşamaya devam edecek. | Open Subtitles | بعد أن يأخذ "ناثان بوردت" "جو" سوف يعيش هنا |
| Yani yaşayacak.... ve milyonlarca insanı öldürecek. | Open Subtitles | ..لذلك سوف يعيش ..ويقتل الملايين من الناس |
| Benimle yaşayacak olursa nafaka konusunda hatırı sayılır bir ara veriririm diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | حسناً, اذ كان سوف يعيش معي انا اعتقد ان احصل على استراحة كبيرة لدعمي لهذا الطفل |
| Sen benim onur konuğumsun, o da senin himayende. Sen ona güvendiğin sürece yaşayacak. | Open Subtitles | أنت ضيفي وهو يخصك طالما أنك تثق به سوف يعيش |
| Bilim insanları 150 yıl yaşayacak ilk insanın doğmuş olduğuna inanıyorlar. | Open Subtitles | العلماء يعتقدون ان اول مخلوق سوف يعيش لمده 150 سنه هو بالفعل ولد و عايش الان |
| Biri şimdi yaşayacak... İkimiz için. | Open Subtitles | والآن سوف يعيش واحدٌ لأجلنا نحن الإثنان. |
| Apophis yaşamaya devam edecek, biz de ona hizmet etmeye devam edeceğiz, onun adına onurlu bir şekilde ölünceye kadar. | Open Subtitles | -ابوفيس سوف يعيش. -ونحن سوف نخدمه جيدا الى ان نموت بشرف في سبيله. |
| "Bana inananlar, ölseler de yaşamaya devam edecekler." | Open Subtitles | "ان من سوف يؤمن بي سوف يعيش" "حتى لو انه مات" |
| Belki onun çalışması yaşamaya devam edecektir. | Open Subtitles | ربما عملها... سوف يعيش |