"سوف يعيش" - Traduction Arabe en Turc

    • hayatta kalacak
        
    • yaşayacak
        
    • yaşamaya devam
        
    Öyleyse soruyorum size, ölümle yüzleşmede kim hayatta kalacak? Open Subtitles لذا، أسألك عندما تواجه الموت من سوف يعيش ؟
    Sadece ikimiz kaldık kardeşim, ...fakat sadece birimiz hayatta kalacak. Open Subtitles بقي اثنين منا اخي , لكن واحد سوف يعيش
    Bir takım yanık izleri var ama hayatta kalacak. Open Subtitles حروق كهربائية شديدة, لكنه سوف يعيش.
    Piramitler toz toprak olduğunda bile senin adın yaşayacak. Open Subtitles سوف يعيش إسمك حتى عندما تستحيل الأهرامات ترابا
    - İyi olacak mı? - Sadece bir sıyrık. yaşayacak. Open Subtitles ـ هل سيكون بخير ـ إنه مجرد خدش سوف يعيش
    Nathan Joe'yu aldığında burada yaşamaya devam edecek. Open Subtitles بعد أن يأخذ "ناثان بوردت" "جو" سوف يعيش هنا
    Yani yaşayacak.... ve milyonlarca insanı öldürecek. Open Subtitles ..لذلك سوف يعيش ..ويقتل الملايين من الناس
    Benimle yaşayacak olursa nafaka konusunda hatırı sayılır bir ara veriririm diye düşünmüştüm. Open Subtitles حسناً, اذ كان سوف يعيش معي انا اعتقد ان احصل على استراحة كبيرة لدعمي لهذا الطفل
    Sen benim onur konuğumsun, o da senin himayende. Sen ona güvendiğin sürece yaşayacak. Open Subtitles أنت ضيفي وهو يخصك طالما أنك تثق به سوف يعيش
    Bilim insanları 150 yıl yaşayacak ilk insanın doğmuş olduğuna inanıyorlar. Open Subtitles العلماء يعتقدون ان اول مخلوق سوف يعيش لمده 150 سنه هو بالفعل ولد و عايش الان
    Biri şimdi yaşayacak... İkimiz için. Open Subtitles والآن سوف يعيش واحدٌ لأجلنا نحن الإثنان.
    Apophis yaşamaya devam edecek, biz de ona hizmet etmeye devam edeceğiz, onun adına onurlu bir şekilde ölünceye kadar. Open Subtitles -ابوفيس سوف يعيش. -ونحن سوف نخدمه جيدا الى ان نموت بشرف في سبيله.
    "Bana inananlar, ölseler de yaşamaya devam edecekler." Open Subtitles "ان من سوف يؤمن بي سوف يعيش" "حتى لو انه مات"
    Belki onun çalışması yaşamaya devam edecektir. Open Subtitles ربما عملها... سوف يعيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus