"سيئاً جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok kötü
        
    • kadar kötü
        
    • Fena
        
    • kadar da kötü
        
    • - Çok kötü
        
    • çok da kötü
        
    • kadarda kötü
        
    • gerçekten kötü
        
    Bence çok kötü bir şey yaptın ve şimdi bunun bedelini hayatınla ödeyeceksin. Open Subtitles أعتقد أنك فعلت شيئاً سيئاً جداً وأنت الآن سوف تدفع حياتك من أجله
    çok kötü biri olduğumu, çok kötü şeyler yaptığımı biliyorum. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ كَيف كنت وأن الذى فعلته كان سيئاً جداً
    Ona düğün gününde ne olduysa artık, çok kötü bir şey olmalı. Open Subtitles مهما يكن الذي حدث في يوم الزفاف فيجب أن يكن سيئاً جداً.
    - O kadar kötü değildi, değil mi? Open Subtitles أرأيت . لم يكن ذلك سيئاً جداً . اليس كذلك ؟
    Günün sonu ilk gün için çok Fena değildi, değil mi? Open Subtitles نهاية اليوم، إذاً، ليسَ سيئاً جداً بالنسبة لأول مرة نخرج، صحيح؟
    Hemen aklına gelmiyorsa o kadar da kötü bir şey yapmamışsındır. Open Subtitles يجب أن تجيب بسرعة، وإلا فإنك لم تفعل شيئاً سيئاً جداً.
    Bana tapma. Ben çok kötü bir Tanrı olurdum. Her şeyden önce, hiç izin günün olmazdı. Open Subtitles . لا تعبديني، فسأكون إلهاً سيئاً جداً . أول شئٍ سأفعله أنني سأحرمكِ من العُطل
    Pierre, bazen kendimi çok kötü hissetmeme neden oluyorsun. Open Subtitles بيـير .. أحياناً تجعلني أبدو سيئاً جداً.
    Bellingham'a çok kötü bir şey yapmışlar. Open Subtitles وقد فعلوا شيئاً سيئاً جداً في حق بيلينجهام.
    nasıl tam anlamıyla temizlenebilir? Şimdi, eğer kalkarsan çok kötü olabilir, anladın mı? Open Subtitles الآن ، إذا وقفتِ ، سيصبح الأمر سيئاً جداً.
    - Burası berbat bir yer adamım. - Bana çok kötü görünmedi. Open Subtitles هذا المَكان سيء يا رجُل - لا يبدو سيئاً جداً لي -
    Bu çok kötü görünmüyor. Sen de en az onun kadar hızlı iyileşiyorsun. Open Subtitles حسناً, هذا ليس سيئاً جداً أنت تشفي سريعاً, مثله
    Tamam, bir saattir ağlıyor. Bu çok kötü değil. Open Subtitles بَكت لما يزيد عن ساعة هذا ليس سيئاً جداً
    Bana tapma. Ben çok kötü bir Tanrı olurdum. Her şeyden önce, hiç izin günün olmazdı. Open Subtitles . لا تعبديني، فسأكون إلهاً سيئاً جداً . أول شئٍ سأفعله أنني سأحرمكِ من العُطل
    O kadar kötü değil. Yine de dikiş atılması gerek. Open Subtitles هذا ليس سيئاً جداً لكنكِ ستحتاجين إلى بعض الغرز، مع ذلك
    Senle evlendiğine göre de o kadar kötü olamazsın. Open Subtitles ولقد تزوجتك لذا لا يمكن أن تكون سيئاً جداً
    Eminim o kadar kötü bir şey yapmamışsındır. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنّكَ لمْ تفعل شيئاً سيئاً جداً
    Turist olmak hiç Fena değilmiş. Open Subtitles إذاً ليس سيئاً جداً أن يكون المرء سائحاً
    Bu ışıkta çok da Fena görünmüyormuşsun. Open Subtitles لا تبدو سيئاً جداً فى هذا الضوء
    Neyse, o kadar da kötü değildi. Çoğunu kurtardık sanırım. Open Subtitles ذلك لم يكن سيئاً جداً أعتقد بأننا أنقذنا أغلبه
    Biraz tanıyınca, o kadar da kötü biri değil. Open Subtitles ستيوارت ليس سيئاً جداً عندما تتعرف إليه جيداً
    - çok kötü değil. Open Subtitles ليس سيئاً جداً.
    Bu bölmelerde yaşamak çok da kötü değilmiş. Open Subtitles المعيشة في تلك الحُجيّرَات ليس سيئاً جداً.
    Bir anda bu o kadarda kötü gelmedi. Open Subtitles فجأة ، لم يبدو لي شيئاً سيئاً جداً.
    Carlo iki gün önce dönmek zorunda kaldı. Bu gerçekten kötü oldu. Open Subtitles كارلو اضطر أن يعود إلى البيت قبل أيام ، هو كان سيئاً جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus