| Baş Müfettiş Japp sizi bekliyor, beyler. | Open Subtitles | رئيس المفتشين "جاب" سيقابلكم الآن يا سادة |
| Bayan Jackson, Bay Meighan sizi bekliyor. | Open Subtitles | آنسة (جاكسون)، السيد (ميغن) سيقابلكم الآن |
| Bayan Jackson, Bay Meighan sizi bekliyor. | Open Subtitles | آنسة (جاكسون)، السيد (ميغن) سيقابلكم الآن |
| Allah'ın Elçisi Akabi'deki tepede seninle buluşacak, bu gece. | Open Subtitles | سيقابلكم الرسول على تل العقبة ، الليلة. |
| Kesinlikle, sizinle öğlen buluşacak. | Open Subtitles | قطعاً، سيقابلكم بعد الزوال |
| Havaalanına inince, bir irtibat subayı tarafından karşılanacaksınız. | Open Subtitles | عندما تهبطون سيقابلكم مسئول حكومي سيتأكد من أوراقكم |
| Havaalanına inince, bir irtibat subayı tarafından karşılanacaksınız. | Open Subtitles | عندما تهبطون سيقابلكم مسئول حكومي |
| Eğer beni izlerseniz komutan sizinle görüşecek. Komutan mı? | Open Subtitles | إن اتبعتوننى ، سيقابلكم الرئيس الآن. |
| Bay Peale sizinle görüşecek. | Open Subtitles | مستر بييل سيقابلكم الان |
| Bay Lichtenstein sizi bekliyor. | Open Subtitles | سيقابلكم السيّد (ليكتنشتاين) الآن |
| sizi bekliyor. | Open Subtitles | سيقابلكم الان |
| Bay Diwan sizi bekliyor. | Open Subtitles | سيقابلكم السيد (ديوان) الآن |
| Jackman'a ulaşırsanız, sizinle sınırda buluşacak. | Open Subtitles | سيقابلكم عند الحدود |
| Adamlarımız sizinle LAX'te buluşacak ve pasaport kontrolünden geçirip sizi güvenli bir eve götürecekler. | Open Subtitles | سيقابلكم رجالنا بمطار (لوس أنجليس), سيمرون بكم عبر تدقيق الجوازات, ثم سينقلوكم إلى المنزل الآمن حيث سنؤمن لكم... |
| Melanthius sizinle görüşecek. | Open Subtitles | ملانييس" سيقابلكم" |
| Bay Burnett sizinle görüşecek. | Open Subtitles | السيد "بيرنت" سيقابلكم الآن |