| İnsanları düşünüyorsun. hiç senin gibi bir yarı-tür 'ü kabul ederler mi? Yapamazlar. | Open Subtitles | هل تعتقد ان البشر سيقبلون النصف الشرير منك؟ |
| Bizi geri kabul ederler mi? | Open Subtitles | هل تعتقدون أنهم سـ سيقبلون بنا بالطبع سيفعلون |
| Onu okula alacaklar. Ama ukalalıklarına müsamaha göstermezler. | Open Subtitles | سيقبلون به ولكنهم لن يتحملوا حماقته |
| Bu ikili bir teklif. Ya seni ya Opie Lucas'ı alacaklar. | Open Subtitles | إنه عرض مزدوج سيقبلون (بيرس) أو (أوبي لوكاس) |
| İnsanlar senin gibi bir kırmayı kabul eder mi sence? | Open Subtitles | هل تعتقد ان البشر سيقبلون النصف الشرير منك؟ |
| O durumdaki çoğu erkek yenilgiyi kabul eder ve gider. | Open Subtitles | معظم الرجال في تلك الحالة سيقبلون فشلهم ويرحلون |
| İnsan gücünün sınırlarını zorlayan bir organizasyonun kurbanısın... onlar hemen herkesi kabul ederlerdi zaten. | Open Subtitles | كنت ضحية منظمة التي هي جائعة لقوة الرجل وأنهم سيقبلون أي أحد |
| Ya da şöyle söyleyeyim. Kimin sözünü kabul edeceklerdir? | Open Subtitles | أو بعبارة أخرى ترى سيقبلون كلمة من؟ |
| Jüri bunu affetmez hatta inanmaz bile, fakat bunu kabul ederler. | Open Subtitles | لن يغفروا ذلك ولا حتى يصدقوه، ولكنهم سيقبلون به. |
| kabul ederler mi sence? | Open Subtitles | هل تعتقد بانهم سيقبلون بذلك؟ لا. |
| Hediyelerini geri çevirseydim benimkileri kabul ederler miydi? | Open Subtitles | ومن ثمّ يُقدّمونها إليكِ، برغم عدم احتاجكِ لها! لو أنّي رفضتُ مِنحهم، هل سيقبلون مِنحي ؟ |
| Her kimi tercih ederseniz kabul ederler. | Open Subtitles | سيقبلون أى شخص تختاره |
| Sence bunu kabul ederler mi? | Open Subtitles | وهل تظن أنهم سيقبلون كلامى ؟ |
| - Bitti. - Seni geri alacaklar mı? | Open Subtitles | لقد إنتهي - سيقبلون برجوعك؟ |
| alacaklar. | Open Subtitles | سيقبلون |
| O durumdaki çoğu erkek yenilgiyi kabul eder ve gider. | Open Subtitles | معظم الرجال في تلك الحالة سيقبلون فشلهم ويرحلون لكن إدوارد لم يكن مثل معظم الرجال |
| - Beni kabul ederlerdi ama ben de "Küçük dostum olmadan asla olmaz Bradley" derdim. | Open Subtitles | نعم، حسناً، سيقبلون بي لكنني سأقول مستحيل يا برادلي، ليس بدون صديقي الصغير هنا |
| Kesin konuş ve bana inan, kabul edeceklerdir. | Open Subtitles | وكوني حازمة وصدقيني سيقبلون بالصفقة |