"شخص بالغ" - Traduction Arabe en Turc

    • yetişkin biri
        
    • bir yetişkin
        
    • bir yetişkinin
        
    • Kocaman adamım
        
    • yetişkinim
        
    • yetişkin bir
        
    • bir yetişkinsin
        
    • yetişkinden
        
    Merak edilecek bir şey yok, Janey'nin yanında yetişkin biri var dedi. Open Subtitles لقد ذهبوا بالقارب لقد قال إذا اتصلت لاتقلق انها مع شخص بالغ
    O yetişkin biri ve kendini koruyabilir. Open Subtitles إنّهُ شخص بالغ يُمكنه الإعتناء بنفسه ، صحيح؟
    Evet. bir yetişkin kafa bulmak istiyorsa hangi maddeyi kullandığı, neden başkalarını ilgilendiriyor? Open Subtitles شخص بالغ يريد إضاعة نفسه ما همّ أيّ شخص بما يتعاطاه من مواد؟
    Bu yüzden, onlara bir göz attım ve siz de bakarsanız bunun bir yetişkin tarafından imzalanmadığı apaçık ortada. Open Subtitles فألقيت نظرة عليهم واذا ألقيت أنت نظرة من الواضح أن هذه الاستمارة لم يتم توقيعها من قبل شخص بالغ
    Belki de bizi çocuk olduğumuz için ciddiye almamışlardır. bir yetişkinin ismini yazalım. Open Subtitles ربما لم يأخذنا على محمل الجد لأننا أطفال لنضع عليه اسم شخص بالغ
    Kocaman adamım ben, kaldırabilirim. Open Subtitles كماتعلم فأنا شخص بالغ واستطيع تقبّلها
    Ben Kolombiya Üniversitesi'nde üçüncü yılında olan bir yetişkinim sense sadece pantolunun ıslatan birisin. Open Subtitles أنا شخص بالغ في السنة الثالثة من كلية الحقوق في جامعة كولومبيا
    Keşke hayatımda yetişkin bir birey olsaydı da böyle acil durumlarda yardımıma koşabilseydi. Open Subtitles لو كان لديّ شخص بالغ في حياتي يمكنه التصرّف في الأمور الطارئة كهذه
    Sen bir yetişkinsin. Henry ise daha çocuk. Arada büyük bir fark var. Open Subtitles إنكِ شخص بالغ, و(هنري) طفل، هنالك اختلاف شاسع.
    - yetişkin biri olmadan onu götüremezsin. - Buradaki tek yetişkin biziz amına koyayım. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب بها بدون شخص بالغ - نحن البالغين الوحيدين هنا -
    Yanında yetişkin biri olmadan onu götüremezsin. Open Subtitles لاتستطيع أخذها بدون شخص بالغ
    Yanında yetişkin biri olmalı. Open Subtitles عليها أن تكون مع شخص بالغ
    - Yanında yetişkin biri var. Open Subtitles ...انها مع شخص بالغ .
    Mağdur, ailesinden bir yetişkin tarafından taciz edilen bir çocuk. TED وسأضيف بأن الضحية كانت طفلة تم تعنيفها من قبل شخص بالغ في العائلة.
    Marshall bir yetişkin, bu yüzden eğer içimizden birisi bir şey kırarsa, biz ceza alıyoruz. Open Subtitles حسناً، مارشال شخص بالغ لذا عندما يكسر أحدنا شيئاً تقومين بمعاقبته
    Annem her zaman ağaçlara yanımda bir yetişkin olmadan tırmanmamamı söylerdi fakat ben uçmak istiyordum. Open Subtitles أمي كانت تقول لي بأنه لا يجب علي أن أتسلق الأشجار بدون وجود شخص بالغ هناك ولكني فعلاً أردت أن أطير
    Etrafıma bakınıp her an bir yerden bir yetişkinin gelip bu adamı durduracağını umut ettim. TED أذكر أنني كنت أنظر حولي، على أمل أنه في أي لحظة، سيأتي شخص بالغ ويوقف هذا الصبي عن حدّه.
    Öğrendiğim şey ise babasının evi terk ettiği ve annesinin aileye bakmak için uzun mesailere kaldığıydı ve bu D ile ilgilenecek bir yetişkinin olmadığını da gösteriyordu. D, ayrıca okuldan eve döndüğünde küçük kardeşine bakma sorumluluğunu yüklenmişti. TED وما علمته هو أن والده كان قد ترك المنزل وكانت الأم تعمل لنوبات طويلة من أجل الإنفاق على الأسرة، مما لم يترك لـ (د) أي شخص بالغ للتواصل معه وقد كان مسؤولا عن رعاية أخيه الأصغر عند عودته من المدرسة.
    Kocaman adamım ben, kaldırabilirim. Open Subtitles كماتعلم فأنا شخص بالغ واستطيع تقبّلها
    Bir tanesi kaçırsam sorun olmaz. Kocaman adamım ben. Open Subtitles إذا فوا واحد فلا بأس أنا شخص بالغ
    Ama ben bir çocuk değilim, tamamen yetişkinim. Open Subtitles حسنًا ، أنا لستُ طفلة أنا شخص بالغ تمامًا
    Neden yetişkin bir olarak kıçını tekmelemeden... gidip bir kaç ot çeken genci enselemiyorsun Open Subtitles والان لما لا تذهب وتمسك بعض من مدخنين المراهقين قبل ان اعطيك ركله شخص بالغ على مؤخرتك
    Sen de cümlelerinde sık sık parti kelimesi kullanana bir yetişkinsin. - Emma, beni dinle. Open Subtitles "و أنتَ شخص بالغ تستخدم كلمة "حفلة كفعل
    Bir yetişkinden yardım istemelisin. Open Subtitles يجب أن تسألي شخص بالغ ليساعدك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus