| Bunu iki ay önce bekliyordum. İşi sıkı tutmuyorlar anlaşılan. | Open Subtitles | كنت أتوقع ذلك من شهرين مضوا انهم يضيعون وقتهم |
| İki ay önce işi bırakmış. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها توقفت عن العمل منذ شهرين مضوا |
| 2 ay önce yiyeceklerle dönmeleri gerekiyordu. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يعودوا بالمؤن منذ شهرين مضوا |
| Bir kaç ay önceki kazayı hepiniz hatırlıyorsunuzdur. | Open Subtitles | جميعكم تعلمون بامر الحادث من شهرين مضوا |
| Bir kaç ay önce rahbilitasyona gitti. | Open Subtitles | لقد ذهب لإعادة التأهيل منذ شهرين مضوا. |
| Ama iki ay önce Japonya'ya yollandı. | Open Subtitles | و لكن بعد شهرين مضوا تم إرساله إلى اليابان |
| Birkaç ay önce, 2. Bölükten ayrı düştü. | Open Subtitles | لقد إنفصل عن الكتلة الثانية مُنذ شهرين مضوا |
| Birkaç ay önce büyük bir tipinin oldugu bir gece öldürüldü. | Open Subtitles | لقد قُتل فى ليلة العاصفة الثلجية الكبيرة منذ شهرين مضوا |
| Hayır, Oscar ve annesi birkaç ay önce taşındı. | Open Subtitles | لا ، هو ووالدته قد إنتقلوا من هُنا منذ شهرين مضوا |
| Birkaç ay önce büyük bir tipinin olduğu bir gece öldürüldü. | Open Subtitles | لقد قُتل فى ليلة العاصفة الثلجية الكبيرة منذ شهرين مضوا |
| Koca iki ay önce işini kaybetmiş. | Open Subtitles | زوج فقد وظيفته كرسام منذ شهرين مضوا |
| Çalışanlarımızı maaşlarını alamamalarına rağmen son iki ay boyunca gece-gündüz çalıştılar. | Open Subtitles | موظفينا عملوا بدون راتب يكافحون من شهرين مضوا |
| Yaklaşık iki ay kadar önce Julian işçi yemekhanesinde yanıma geldi. | Open Subtitles | من حوالى شهرين مضوا جوليان اقترح على وظيفة بالكافتيريا |