"شيئ سيئ" - Traduction Arabe en Turc

    • kötü bir şey
        
    • kötü şeyler
        
    • kötü şey
        
    Gerçekten kötü bir şey olmadan ona ulaşmalıyım. Open Subtitles يجب أن أصل إليه قبل أن يحدث شيئ سيئ جداً
    kötü bir şey olacak olsaydı doktorum söylerdi. Open Subtitles إنك لا تخيفنى فلو أن شيئ سيئ كان سيحدث لى
    Ve ne zaman çok, çok kötü bir şey yapmayı düşünsem onu çare bulacağıma inanırım. Open Subtitles واذا انا فكرت في فعل شيئ سيئ حقا حقا سيئ اعتقد هذا كان سوف يشفيني منه
    Hey, Cathy kötü şeyler söylemedi ya? Open Subtitles هاي ،، هل قالت كاثـــي أي شيئ سيئ
    Sen eğer şeytanın kızını umursamazsan başına kötü şeyler gelebilir. Open Subtitles أنت تتجاهل إبنة الشيطان شيئ سيئ قد يحدث
    Annem bir keresinde bana "Hiçbir kötü şey sonsuza dek sürmez." demişti. Open Subtitles قالت لي أمي ذات مرة ... لا يوجد شيئ سيئ يبقى للأبد
    kötü bir şey olursa diye sana başka bir numara vermiştir. Open Subtitles و أظن أنه أعطاك رقما آخر في حالة ما إذا حدث شيئ سيئ
    Ateş çıkmadan önce, başına kötü bir şey gelsin diye beddua etmiştim. Open Subtitles قبل ان تمسك بها النار تمنيت ان يحدث لها شيئ سيئ
    Güven bana hayal kırıklığına alıştırmak kötü bir şey değil. Open Subtitles صدقنى , اجعلهن معتادات على خيبة الامل فهى ليست شيئ سيئ
    Bu sende olduğu sürece, başına asla kötü bir şey gelmeyecek. Tamam mı? Söz veriyorum. Open Subtitles وطالما هو معك , لن يحدث لكي اي شيئ سيئ اعدك بذلك
    Sana kötü bir şey olmasına izin vermeyeceğim, tamam mı? Open Subtitles أنا لن أدع أي شيئ سيئ يحدث لك ، إتفقنا ؟
    Belki sonra kötü bir şey. Ama seninle onun seninle ilgisi yok. Open Subtitles ربما يكون شيئ سيئ لكنك لن تتدخلي في الأمر
    Sonra güm güm diye sesler duyduk ve ona "Muhammed, kesin kötü bir şey oldu!" Dedim. Open Subtitles ثم سمعنا ضربة عنيفه ثم قلت له محمد شيئ سيئ قد حدث
    Ve kötü bir şey olacaksa burası mükemmel bir yer olurdu. Open Subtitles وإذا كان هناك شيئ سيئ على وشك الحدوث فستكون هذه البقعة المناسبة
    Büyücü davulları konuşuyor. Bu kötü bir şey! Open Subtitles و طبول السحر تقرع . هذا شيئ سيئ
    Hani, başına kötü bir şey gelmemişti. Open Subtitles انت قلت لا شيئ سيئ قط قد حدث لك
    O zaman kötü şeyler hep senin başına geliyor. Open Subtitles نعم ، حسنا ، اذن كل شيئ سيئ يحدث لك
    Sana neden kötü şeyler olduğunu biliyor musun? Open Subtitles أتعرف لما شيئ سيئ حدث لك ؟
    kötü şeyler olabilir. Open Subtitles تعلمون فى حالة... حدوث شيئ سيئ
    Herkesin kasabası gergin ama senin de söylediğin gibi her kötü şey sonsuza dek sürmez değil mi? Open Subtitles الجميع عصبي في البلدة، ولكن... كما قلت، لا يوجد شيئ سيئ يستمر إلى الأبد، أليس كذلك؟
    Hiçbir kötü şey sonsuza dek sürmez. Open Subtitles لا يوجد شيئ سيئ يستمر إلى الأبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus