"صحيفته" - Traduction Arabe en Turc

    • gazetesi
        
    • gazete
        
    • gazetesini
        
    Kane alçak bir herif gazetesi kapanabilir, komite onu boykot etmeyi karalaştırdı böyle bir komiteye katılacaksan, beni de 1000$ lık bağış karşılığında yaz. Open Subtitles صحيفته يجب أن تغلق ويتم تشكيل لجنة لمقاطعته لو أمكنك تشكيل مثل هذه اللجنة سأساهم بها بمبلغ 1000 دولار
    Kurt iyi bir Hıristiyandır, gazetesi de Hıristiyan bir gazete. Open Subtitles ان (كورت) مسيحي ...و صحيفته هي صحيفة ذات توجه مسيحية
    Takip edilen kişi uyandı ve gazetesi yere düştü. Open Subtitles الهدف أسقط صحيفته وإستيقظ.
    Dediğiniz gibi gazete okuyordu ve gidip şeker alabilir mityim diye sordum. Open Subtitles تماماً كما قلتِ، كان يقرأ صحيفته وطلبتُ منه السكر
    Babam garip bir şekilde gazetesini karıştırır ve annem caydırıcı bakışları ile çocuğuna bakardı. TED يقوم الأب بتحريك ورق صحيفته بشكل مربك والأم تطلق نظرات إلى طفلها تقشعر لها الأبدان.
    Başkan yardımcısı kahvaltıda gazetesini açıp bunu okuyunca ne hissetti dersin? Open Subtitles كيف برأيك شعر نائب الرئيس هذا الصباح عندما فتح صحيفته وشاهد هذا
    Blanton Maddox için çalışıyor tüm arzusu beni başka bir kadınla yakalayıp alçak gazetesi benim şeyle ayrıldığımı-- Open Subtitles إنه يعمل لدى "بلانتون مادوكس"... كان هدفه الوحيد مؤخراً أن يضبطني مع امرأة أخرى... لينشر في صحيفته الفاضحة أننيانفصلتعن ...
    Hamster kafesimden gazete okumayı çok seviyor. Sapık yahu. Open Subtitles سيد (ايرلنج انه يعطيني صحيفته قديمة لهامستر
    Seni görmedi. gazete okuyor. Open Subtitles إنه لم يراك فهو يقرأ صحيفته
    - ...gazete okuyamaz mı! Open Subtitles وقراءة صحيفته يوم السبت ؟ !
    Bir daha da dönmedi. gazetesini de kapatmışlardı. Open Subtitles .ولم يعد للمنزل وأُغلقت صحيفته
    gazetesini ödünç aldığımda, keşfettim. Open Subtitles إكتشفته عندما إستعرت صحيفته.
    Lanet gazetesini okumasına izin vermemek gerek. Open Subtitles لم تدعه يقرأ صحيفته
    gazetesini kapatın! Open Subtitles أغلق صحيفته!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus