| Kişisel denemem beklediğimden daha zordu çünkü böbürlenmek benim doğamda olan bir şey değil. | Open Subtitles | المقالة الشخصية أصعب مما ظننت، لأنه ليس من طبعي أن أتباهى بنفسي |
| İnsanları ısırmak çok kızıp kazayla hatalar yapmak bu benim doğamda var. | Open Subtitles | عضّ الناس، الاستشاطة غضباً لارتكابي أمور شنيعة عن غير قصد، هذا من طبعي |
| Ama ben tehditlere boyun eğmem ve oyunu satın almayacağım çünkü Ben öyle biri değilim. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستجيب للتهديدات ولن أشتري صوتك ،لأن ذلك لَيسَ طبعي أنا |
| Genelde başka erkekler için seviyorum demem, ne bileyim pek bana göre değil sonuçta. | Open Subtitles | لا أقول هذا لرجل عادة ليس من طبعي حقاً |
| Bu tam benlik bir hareket. | Open Subtitles | هذا بالكامل طبعي |
| Bilmem fark ettin mi ama bu benim tarzım değil. | Open Subtitles | وفي حالة لو لم تعلمي هذا فهذا ليس من طبعي |
| Bak, vazgeçmek benim doğamda yoktur. | Open Subtitles | إستمع لي ، ليس من طبعي الإستسلام |
| - Bu benim doğamda yok. | Open Subtitles | هذا ليس من طبعي |
| Ben öyle biri değilim. | Open Subtitles | هذا ليس من طبعي |
| Ben öyle biri değilim. | Open Subtitles | اسمعي، هذا ليس من طبعي. |
| - Harvey bırak bu işin peşini. - Ben öyle biri değilim. | Open Subtitles | هارفي) إنسَ الأمر) - هذا ليس طبعي - |
| Üzülmek bana göre degil. | Open Subtitles | نوبات الغضب ليست من طبعي. |
| Hayır, "keşke"ler yok. Ben "keşke" demem. bana göre değil. | Open Subtitles | لا، لم ينبغِ عليّ، لا ألوم نفسي"{\pos(192,220)}، ليس هذا من طبعي" |
| bana göre değil. | Open Subtitles | وهذا ليس من طبعي |
| Bu tam benlik bir hareket. | Open Subtitles | هذا بالكامل طبعي |
| Bu hiç benlik bir şey değil. | Open Subtitles | كلا هذا ليس من طبعي |
| Birini korumak benim tarzım değildir. | Open Subtitles | ليس من طبعي أن أُدافع عن أيّ شخصٍ، يا سيّدي. |
| Eh benim tarzım olmadığını biliyor. | Open Subtitles | حسنا, نعم, أنها تعلم أنه ليس طبعي. |
| Pek benim tarzım değil. | Open Subtitles | تعرفين أن هذا ليس من طبعي |