| Fırına senin için bir tabak koydum ve burada kimseyi umursamayan... birini aptal gibi bekledim. | Open Subtitles | وضعت طبقًا في الفرن لأجلك، وجلست هنا كالحمقاء منتظرةً شخصًا لا يلقي بالًا لأيّ أحد. |
| Kahvaltıdan sonra bir tabak yumurtayla yanına gittim biraz isteyip istemediğini sordum. | Open Subtitles | لذا بعد الإفطار، خرجت حاملًا طبقًا من البيض وسألتهُ إنّ كان يرغب ببعضه ولكنه مرةً أخرى هزّ رأسه مُمانعًا |
| Mutfağa gidip sana güzel bir tabak hazırlayacağım. | Open Subtitles | ... يجب أن أذهب إلى ذلك المطبخ وأعد لك طبقًا |
| Yeshin! Ona bir tabak verir misin? | Open Subtitles | يوجين أحضري لها طبقًا |
| Edindiğim bilgilere göre, Bu şerit geçici enerjinin birleşmesinden oluşuyor ve galaksiyi her 39.1 yılda bir buradan geçiyor. | Open Subtitles | طبقًا لمعلوماتنا، فإنّ الحزام هو حشد من الطاقة المؤقتة، التي تسافر عبر هذه المجرة كل 39.1 عام. |
| Sana bir tabak hazırlayayım. | Open Subtitles | سأذهب لأحضر لكِ طبقًا |
| Sana da bir tabak getireyim. | Open Subtitles | دعني أحضر لك طبقًا. |
| Mary, yeni arkadaşlara birer tabak hazırlar mısın? | Open Subtitles | (ماري)، هلّا حضّرتِ طبقًا لكلّ واحد هؤلاء القوم الجدد؟ |
| Mary, yeni arkadaşlara birer tabak hazırlar mısın? | Open Subtitles | (ماري)، هلّا حضّرتِ طبقًا لكلّ واحد هؤلاء القوم الجدد؟ |
| Gel buraya. Kendine tabak al. | Open Subtitles | أحضري لنفسك طبقًا آخر، هيّا. |
| Yazıtlara göre bu anahtarlar Cennet Mahzeni'ni açacak. | Open Subtitles | طبقًا للتقاليد, فإن هذا سيفتح بوابة السماء. |