"طرقت" - Traduction Arabe en Turc

    • çaldım
        
    • çaldı
        
    • çaldın
        
    • hamile
        
    • tıklattım
        
    • çalarsam
        
    • çaldığımda
        
    • vurdum
        
    • nakavt
        
    • Açıyorum
        
    • çalmıştım
        
    • bayılttıktan
        
    • zili
        
    Harika danışmanımın kapısını çaldım, Reggie Edgerton, yeni fikrimi paylaşmak için. TED طرقت باب ناصحي الرائع ريجي إدجرتون, لأشاركه فكرتي
    Arabama atladım şehir merkezine gittim ve kapıyı çaldım. TED أسرعت الى سيارتي. ذهبت الى مركز المدينة و طرقت على الباب.
    Adrese gidip kapıyı çaldım. Bir adam açtı. Seul'ün pek nezih bir bölgesi sayılmazdı. TED وذهبت إلى العنوان و طرقت الباب، ففتح لي رجلٌ. لم تكن منطقة جيدة في سيول،
    Polis kapıyı çaldı ve bizi tutuklamak üzere olduklarını söyledi eğer zührevi hastalık demeye devam edersek. TED و من هنا طرقت بابنا الشرطة واخبرونا أنهم سيقبضون علينا لو واصلنا ذكر مصطلح الأمراض التناسلية.
    Sabahın ikisinde para ödünç almak için kapımı çaldın çünkü taksi şoförü cüzdanındaki kızarmış sakız kabağını almamış. Open Subtitles لقد طرقت بابي في الثانية صباحا لتقترضي المال لأن سائق سيارة الاجرة لم يقبل
    Uyandığını sanmıyorum, Bayan Thorn. Kapısını çaldım fakat cevap vermedi. Open Subtitles لا أعتقد أنها أستيقظت يا مسز ثورن لقد طرقت الباب لكنها لم تجيب
    Kapıyı çaldım ama kimse yoktu. Open Subtitles حسناً، لقد طرقت عليهنَّ الباب لكنهنّ غير موجودات
    Anya? Willow'u bulamadım. Kapısını sürekli çaldım ama açmadı. Open Subtitles لم أستطع أن أجد ويلو لقد طرقت علي غرفتها مراراً
    Tanya'nın kapısını çaldım, ve Avon ürünleri sattığımı sandı. Open Subtitles طرقت الباب تانيا، وفكرت أنني كنت سيدة أفون.
    Kapıyı defalarca çaldım ve... Open Subtitles ااخبرتها اننى طرقت الباب وانت لم تفتح لى؟
    Adamın kapısını çaldım, bir şekilde açıldı kapı, içeride gördüklerimden sonra, sizi aramam gerektiğini, düşündüm ve- Open Subtitles طرقت على بابه و كان مفتوحاً و بناءً على ما رأيت رغبت فى الاتصال بك
    Ben kapısını birkaç kere çaldım. Open Subtitles أنا . لقد طرقت على الباب عدة مرات .أنافقط.
    Evin etrafına bakıyorum. Kapıyı çaldım, kimse açmadı. Open Subtitles فقط أنظر في الملكية , لقد طرقت الباب ولم يجيب أحد
    Kapıyı çaldım, tamam mı? Kapıyı açtı. Memeleri dışarda, sarhoş, aynı "Sik beni" gibi. Open Subtitles طرقت الباب وفتحته كانت عارية وسكرانه وقالت جامعني
    Birkaç gün önce kapımı çaldı ve benim hakkımda düşünmeden duramadığını söyledi. O işi yaptık. Open Subtitles قبل يومين، وقالت انها طرقت بابي، قال أنها لا تستطيع التوقف عن التفكير لي.
    Neden gelip kapımı çaldın? Open Subtitles لماذا طرقت بابي؟
    Yani hamile bıraktın ve evlenmiyorsun. Open Subtitles لذلك كنت طرقت لها حتى ولكن كنت لا ستعمل يتزوجها.
    Bu sabah sizinle kalan bayanı kontrol etmek için kapınızı tıklattım ama cevap veren olmadı. Open Subtitles لقد طرقت على بابك اليوم لارى السيدة الشابة التى تعش معك ولم يجب احد
    Ama herkes gibi çalarsam ben olduğumu nasıl anlayacaksın? Open Subtitles كنت سأفعل, لكن لو طرقت ,كما يفعل الجميع كيف ستعرفين أنه أنا؟
    Hatta dün kapını çaldığımda ve perdenin arkasından bana k. çını açtığında evde değildin. Open Subtitles أو أنك لم تكن في المنزل أمس عندما طرقت الباب و كنتُ تشاهدني من خلال الستائر
    Özür dilerim, Mr. Kreplich. Yine mi çok yavaş vurdum? Open Subtitles أسفة يا سيد كربليش هل طرقت على الباب بهدوء مجددا؟
    Don Warner'ı nakavt ettim ve daha yeni George Logan'ı dört rauntta yok ettim. Open Subtitles طرقت من دون وارنر وأنا فقط أبيدت جورج لوغان في أربع جولات.
    Açıyorum. Open Subtitles طرقت
    Pardon. Kaba olduğumu düşünebilirsin ama kapıyı çalmıştım. Open Subtitles آسف ، ربما ترينى وقحاً و لكنى قد طرقت الباب
    Neden vazoyla beni bayılttıktan sonra olanları anlatmakla başlamıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تبدأ مع لحظة الحق بعد طرقت لي مع أن إناء.
    Yemin ederim, kapıyı da zili de çaldım ama anlaşılan... Open Subtitles الباب كان مفتوحا و أنا أقسم أنني طرقت الباب و قمت برن الجرس لكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus