"طيّب يا" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi
        
    Hayır, Morgan iyi bir adamdır efendim. Open Subtitles {\pos(195,199)}لا, لا, (مورغان) رجل طيّب يا سيّدي
    Adamı adam yapan işi değildir. Sen iyi bir insansın, Raja. Open Subtitles "ليس العمل من يُعرّف الرجل" إنّك إنسان طيّب يا (راجا)
    Sen iyi bir adamsın, Stackhouse. Open Subtitles هوّ إيذاء الناس أنت رجل طيّب يا (ستاكهاوس)
    Selam Jeremy, iyi görünüyorsun dostum. Open Subtitles مرحبًا يا (جيرمي)، تبدو بحال طيّب يا صاح.
    Sen iyi bir arkadaşsın Marcel. Uzansan iyi olacak. Open Subtitles (أنت صديق طيّب يا (مارسِل - يجب أن تستريحي في الفراش -
    İyi birisin Roy. Vicdanın ve ruhun var. Open Subtitles أنت شخص طيّب يا (روي)، إنّك تملك وعيًا وروحًا.
    Sen iyi bir adamsın Anatoly. Eğer bu bir elvedaysa, kendine dikkat et. Open Subtitles إنّك رجل طيّب يا (أناتولي)، إن كان هذا وداع بيننا، فكُن بأمان.
    Sen iyi bir adamsın, Henry. Bir gün iyi bir şövalye olacaksın. Open Subtitles إنّك رجل طيّب يا (هنري) وستصبح فارساً رائعاً يوماً ما
    - Sen iyi bir evlatsın Frasier. Open Subtitles - أنت طيّب يا"فريجر"
    Bence sen iyi bir dostsun Nik. Open Subtitles أوَتعلم، إنّكَ صديق طيّب يا (نيك)
    Sen de iyi birisin, Jaclyn. Open Subtitles أنتِ أيضًا شخَص طيّب يا (جاكلين)،
    Tibbet iyi bir adam Alan. Saygın. Open Subtitles إن (تيبت) رجل طيّب يا (آلان)
    Sen iyi birisin Troy. Open Subtitles ( أنتَ شاب طيّب يا (تروي
    Ama iyi bir adamsın, Wally. Open Subtitles -ولكنّكَ رجل طيّب يا (والي )
    Sen iyi birisin Dean. Open Subtitles (أنتَ شاب طيّب يا (دين
    Sen iyi bir çocuksun, Trav. Open Subtitles أنتَ فتىً طيّب يا (تراف)
    İyi bir kalbin var, Kareem. Open Subtitles لديك قلب طيّب (يا (كريم
    - İyi çocuk, Lasse. Open Subtitles -أنت ولد طيّب يا (لاسي )
    İyi akşamlar Bay Adams. Open Subtitles (مساء طيّب يا سيد (آدمز
    Sen iyi bir arkadaşsın, Ross. Open Subtitles أنتَ صديقٌ طيّب يا (روس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus