"ظرفي" - Traduction Arabe en Turc

    • ikinci dereceden
        
    • dolaylı
        
    • ikinci derece
        
    • zarfım
        
    O olmadan, tek sahip olduğumuz ikinci dereceden kanıt olur. Open Subtitles بدونه، كُلّ ما لديّنا هو دليل ظرفي
    Fiziksel bir delil yok. Her şey ikinci dereceden. Open Subtitles ،لا يوجد دليل مادي كل شيء ظرفي
    Sen buna ikinci dereceden kanıttır diyene kadar o bu kanıtın geçerli sayılmamasını sağlar. Open Subtitles سيرمي هذا الدليل بعيدا أسرع من قولك كلمة "ظرفي ."
    Fakat oldukça güçlü dolaylı kanıtımız var. Sadece yeterli değil. Open Subtitles لكن لدي دليل ظرفي قوي فقط غير كافي
    Kanıtlar bir şeyler kanıtlıyor. dolaylı kanıtlar. Open Subtitles مالدليل بضعيف، إنّه دليل ظرفي.
    Ve tüm bu koşu rotası, en iyi ihtimalle ikinci derece delil. Open Subtitles ودليل كُلّ طريق الركض ذاك، ذلك ظرفي في أحسن الأحوال
    Kanıtların ikinci derece olduğunu biliyorum ama Colin'i hâlâ buraya getiremez miyiz? Open Subtitles أدرك بأنّ ذلك الدليل ظرفي لكن ألا يمكننا إعتقال (كولِن) ؟
    Benim zarfım açık mıydı? Open Subtitles أقمت بفتح ظرفي الورقي؟
    İfadenin doğru olmadığına dair oldukça güçlü ikinci dereceden kanıtlar var gibi duruyor. Open Subtitles يبدو أنها دليل ظرفي قوي قول أقوال خاطئة
    Sorun ikinci dereceden önemli. Open Subtitles المُشكلَة دليلٌ ظرفي
    Bir kamyon kiralamış. Bu ikinci dereceden bir kanıt demek. Open Subtitles إستأجر شاحنة وهذا دليل ظرفي
    Bir kamyon kiralamış. Bu ikinci dereceden bir kanıt demek. Open Subtitles إستأجر شاحنة وهذا دليل ظرفي
    İkinci dereceden kanıt demek. Elinden gelenin en iyisi bu mu? Open Subtitles دليل ظرفي هذا أفضل ما لديك ؟
    Bana karşı tek delil ikinci dereceden olduğunu. Open Subtitles أن الدليل الوحيد ضدي هو ظرفي
    - ...avukatlar buna "dolaylı kanıt" diyor. Open Subtitles ما يسميه المحامي دليل ظرفي
    - Ancak tüm bunlar dolaylı. Open Subtitles -بإستثناء أنّ كلّ شيءٍ ظرفي .
    Her şey ikinci derece. Open Subtitles كل شيء ظرفي
    İkinci derece kanıt. Open Subtitles -كل شيئ ظرفي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus