| Beni uzak tutmasından bahsediyorsun. Buraya geleceğimi nasıl bildin? | Open Subtitles | كنت تريدين مني أن أهرب، كيف عرفت أني سآتي إلى هنا ؟ |
| Bryce. Grand Central İstasyonu'nda olduğumu nereden bildin? | Open Subtitles | برايت , كيف عرفت أني سوف أكون في محطة جراندسنترال؟ |
| Sevdiğimi nerden bildin? | Open Subtitles | مطعم الكريول الفرنسي كيف عرفت أني أحبه ؟ |
| İfadenden haberim olacağını nereden biliyordun? | Open Subtitles | كيف عرفت أني تلقيت خبراَ بمعرفتك التسريبات ؟ |
| Çalışmadığımı biliyordun. Biraz yardım beklemek için geçerli sebeplerim vardı. | Open Subtitles | عرفت أني لا أعمل وكان من حقي أن أتوقع بعض المساعدة |
| Ama haklı olduğumu biliyordum, bu yüzden son bir kez daha evine gittim. | Open Subtitles | و لكني عرفت أني محق و قد عدت إلى المنزل لمرة أخيرة |
| Onların müzikle kontrol edildiğini anladın, | Open Subtitles | أتصور أنك عرفت أني أتحكم بهم بواسطة الأغنية |
| Gitmiş olmalıydın. Burada olduğumu nasıl öğrendin? | Open Subtitles | كان يجب أن تذهبي كيف عرفت أني سأكون هنا، على أية حال؟ |
| Yani, ben lezbiyen olduğumu söylemeden sen bildin. | Open Subtitles | أعني, لقد عرفت أني شاذة قبل حتى أنا أعرف. |
| Bugün ziyaret ettiğimi nasıl bildin? | Open Subtitles | كيف عرفت أني كنت في زيارة اليوم؟ |
| Şey hakkında konuştuğumu nereden bildin... | Open Subtitles | مهلاً كيف عرفت أني كنت أتحدث ...عن... . عن |
| - Gazeteden okuduğumu nereden bildin? | Open Subtitles | -كيف عرفت أني قرأت الخبر في الصحيفة؟ |
| Burada olduğumu nasıl bildin? | Open Subtitles | كيف عرفت أني هنا؟ |
| Geldigimi nereden bildin? | Open Subtitles | كيف عرفت أني هنا؟ |
| Çalışmadığımı biliyordun. Biraz yardım beklemek için geçerli sebeplerim vardı. | Open Subtitles | عرفت أني لا أعمل وكان من حقي أن أتوقع بعض المساعدة |
| Burada olduğumu nereden biliyordun? Gizlice telefon dinleyenlerin toplantısı... | Open Subtitles | كيف عرفت أني هنا؟ |
| Buraya geleceğimi biliyordun demek? | Open Subtitles | هل عرفت أني قادم إلى هنا ؟ |
| Kızla devamını getirmeyeceğimi nereden biliyordun? | Open Subtitles | كيف عرفت أني لن أقبل؟ |
| Pretty Lake girdiğim an ölü olduğumu biliyordum. | Open Subtitles | في اللحظة التي وطأت فيها أرض بحيرة الجمال عرفت أني سأموت |
| Paniklediğinde haklı olduğumu biliyordum. | Open Subtitles | عندما ذعرتِ، عرفت أني محق |
| O halde söyle bana, bu...bu sıcak gecede gerçeklerin gecesinde, ne zaman anladın katilin katilin ben olduğunu? | Open Subtitles | أخبرني في تلك الليلة ليلة الحقائق متى عرفت أني |
| - Efendi David. Nasıl oldu da hapsedildiğimi öğrendin? | Open Subtitles | سيد "ديفيد" ، كيف عرفت أني حبيس؟ |