| - O da, ben de defalarca söyledik sana. | Open Subtitles | لقد أخبرتك كما أننى أخبرتك عشرات المرات. |
| Denemiyor bile. Bunu defalarca denedik. | Open Subtitles | إنه لا يحاول جاهدا لقد حاولنا عشرات المرات |
| Bunu onlarca kez yaptığını gördüğümü biliyordu o yüzden herhalde aptal olduğumu düşünmüştür. | Open Subtitles | كان يعلم أني رأيته عشرات المرات يفعلها لذا أتخيّل أنه كان يظنني غبيًا |
| Sana on kez çıkma teklif ettim ama şemsiyeni yedim. | Open Subtitles | سألتك الخروج معي عشرات المرات,وماالذي حصلت عليه؟ فقط حمل مظلتك فوق رأسك, تباً |
| Anlamıyorum. Bu kafes birçok kez çalıştı. | Open Subtitles | أنا لا افهم هذا القفص إشتغل عشرات المرات |
| Ve uçaktan iner inmez, düzinelerce kez beni beklettin. | Open Subtitles | و منذ أن نزلنا من الطائرة تركتني أنتظر عشرات المرات |
| Onları defalarca anlatılan hikayelerde dinlemiş oluyorsun, babası, oğlu, kardeşi falan. | Open Subtitles | عشرات المرات, الأب, الإبن الأخ, أياً يكن |
| Sana defalarca benim yerime gelmeni söyledim, mümkün olan her an... | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ عشرات المرات أن تأتي إلى منزلي |
| Kayıp insan kayıtlarını defalarca inceledim. | Open Subtitles | بحثت بملفات .الأشخاص المفقودين عشرات المرات |
| Arbededen öncesi ve sonrasını içeren videoları defalarca izledim. | Open Subtitles | لقد رأيت تلكَ التسجيلات عشرات المرات قبل و بعد التدافع. |
| defalarca evlenmiş, sayısız kere ilişki yaşamış, saklı bir çocuğu var, ev hapsi bile almış, ama bedelini ödeyememiş. | Open Subtitles | لقد تزوجت عشرات المرات علاقات لا تحصى , طفل سري حتى انها قضت اقامة اجبارية |
| Ama bunları uygulamak-- ve bunu onlarca kez yaptığımız için işe yaradığını biliyoruz. | TED | لكن بتطبيق هذه -- لقد طبقنا ذلك عشرات المرات ونعرف بأن الأمر ناجح. |
| onlarca kez onu yukarı götürdüğünü gördüm. Hadi bakalım. | Open Subtitles | رأيتك و انت تحملها الي الطابق العلوي عشرات المرات . هيا |
| onlarca kez satranç oynadık ve her defasında beni yendi. | Open Subtitles | لـقد لعبـنا عشرات المرات وكان دائماً يـتغلب علي |
| Sizin gazete dağıtan çocuğa çiçeklerin... saat tam sabah 6'da sulandığını on kez söyledim. | Open Subtitles | لقد أخبرت موزع الجرائد خاصتك عشرات المرات أن رشاشات المياه تعمل في تمام السادسة صباحا |
| Seni on kez de kurtarsam ödeşmiş olmayız. | Open Subtitles | يمكنني ان أنقذك عشرات المرات ولن نكون حينها متعادلان |
| İsmi yıllar boyunca birçok kez değiştirilen bir ülkenin. | Open Subtitles | البلد الذي اسمه قد تغير عشرات المرات على مر السنين. |
| Karnaval bunu düzinelerce kez yaptı. | Open Subtitles | الكرنفال قام بها عشرات المرات. |
| O gerizekalıya bunları hazır etmesini on defa söylemiştim! | Open Subtitles | لقد أخبرت ذاك المُعتلّ العقل عشرات المرات أن يجهز هذه |
| Şu ana kadar Düzinelerce defa ölmesi gereken bir adam mı? | Open Subtitles | رجل كان يجب قتله عشرات المرات بجميع القوانين؟ |
| Güvenlik görevlisi beni bir kaç defa kovaladı. | Open Subtitles | حارس الأمن ابعدني عشرات المرات |
| Şarkı, sesli çanak, sorular. Bunları pek çok kez yaptık. | Open Subtitles | الأغنية، والوعاء الرنان، والأسئلة فعلنا ذلك عشرات المرات |
| Lanet şeyi bir düzine kez denedik. | Open Subtitles | لقد جربنا الآلة اللعينة عشرات المرات |