"عصرا جديدا" - Traduction Arabe en Turc

    • yeni
        
    Bayanlar ve baylar, dünya yeni bir başarı ve zenginlik çağına giriyor. Open Subtitles سيداتي وسادتي , العالم يدخل عصرا جديدا من السلام والأزدهار
    Biz sporda yeni bir çağa adım atarken siz de yeni bir yatırım alanına giriyorsunuz. Open Subtitles ‫لقد دخلتم عصرا جديدا من الأعمال ‫كما باشرنا نحن عصرا جديدا من الرياضة
    Kastettiğim yeni bir devrin başladığını zamanında çakamayıp ta sırf korkudan katılan şu tipler. Open Subtitles انضموا بسبب الخوف وليس بسبب إدراكهم بأن عصرا جديدا قد حل أجل، عصر جديد!
    Bu yıkımdan yeni bir çağ, yeni bir umut doğdu. Open Subtitles من هذا الدمار مشكلا عصرا جديدا... و أملا جديدا
    Nükleer Silahlar yeni Çağa Giriyor. Open Subtitles الحكومه تقرر وقف الإختبارات النوويه - الأسلحه النوويه تدخل عصرا جديدا -
    Ancak bu süreç çok hassas, bu objeleri aşağıdan yukarıya katmanlı imalat ile büyütebiliyoruz ve onlarca saniye içinde harika şeyler yapabiliyoruz, yeni sensör teknolojileri ortaya çıkarabiliyoruz, yeni ilaç teslimi teknikleri, yeni yonga üstünde laboratuvar (lab-on-a-chip) uygulamaları, gerçekten oyunu değiştiren şeyler. TED و لكن هذه الطريقة نستطيع انبات هذه الأجزاء من القاع الى اعلى باستخدام الصناعة بالاضافة. و صنع اشياء مذهلة في عشرات الثواني، تفتح عصرا جديدا في تكنولوجيا المستشعرات، طرق جديده لتوصيل اﻷدوية، تطبيقات جديده لمعمل على شريحة، حقا تغيير في قواعد اللعبة.
    Dünya yeni bir çağa giriyor. Open Subtitles العالم يدخل عصرا جديدا
    Dünya yeni bir çağa giriyor. Open Subtitles العالم يدخل عصرا جديدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus