"عقلى" - Traduction Arabe en Turc

    • aklımı
        
    • beynim
        
    • aklım
        
    • kızdım
        
    • Zihnim
        
    • kafamda
        
    • aklıma
        
    • beynimi
        
    • kafamın
        
    • aklımda
        
    • akıl
        
    • kafamı
        
    • kafayı
        
    • zihnimi
        
    • zihnimde
        
    Mektup filan olmadığını, aklımı kaçırdığımı söyledi! Open Subtitles لقد قال انهخ لا يوجد اى خطابات, وقال اننى سوف افقد عقلى
    Bazen buraya gelmeden önce aklımı boşaltabilmek istiyordum. Open Subtitles أحياناً ، قبل أن أجئ إلى هنا كنت أتمنى أن أجعل عقلى فارغاً
    "Her ne olduysa oldu beynim hala bir insan beyni." Open Subtitles ويبقى, مهما حدث من اشياء اخرى عقلى هو عقل أنسان
    Uyuyamıyorum. aklım bir cam kasedeki balık gibi dönüp duruyor. Open Subtitles لا استطيع النوم, ان عقلى يدور ويدور كالسمكة فى المقلاة
    İşte şimdi çok kızdım. Open Subtitles "الان فقدت عقلى ."
    Üzgünüm, dostum. Zihnim o kadar yoğun ki bunu tamamen unutmuşum. Önemli değil. Open Subtitles عزيزى, آسفة, لدى الملايين من الأشياء فى عقلى و لقد نسيتث هذا تماماً.
    Ve kafamda, bunun benim suçum olduğunu her zaman biliyordum. Open Subtitles و فى عقلى , دائماً كنت اعرف انه معظمه خطأى
    Tüm yaptığım Tanrı'nın iradesi ve her zaman Tanrı'nın isteği dışında bir düşünceyi kalbime ve aklıma sokmaması için dua ediyorum. Open Subtitles ما أقوم به هو إرادة الرب وصلاتي دائما فهو لن يسمح بأن يدخل قلبى أو عقلى أى فكر من غير مشيئته.
    Kaybettiğim şeylerden en çok beynimi özlüyorum en çok. Open Subtitles بين كل الاشياء التى فقدتها لقد فقدت عقلى غالبا
    Beni sulu bulabilirsiniz ama kötü espriler de yapmasam, aklımı kaçırabilirim. Open Subtitles ربما تجدنى كثير المزاح وكن اذا لم اقم بالقاء النكات السخيفه سأخرج عن عقلى
    Son altı aydır, sürekli gördüğüm kabuslar nedeniyle aklımı kaçırmak üzereydim. Open Subtitles لشهور وأنا أفقد عقلى بسبب هذا الحلم المكرر
    Böyle olacaksa Banquo'nun oğulları için kirletmişim aklımı. Open Subtitles إن كان الامر كذلك فقد دمرت طمأنينة عقلى لأجل ذرية بانكو
    Keşke hatırlayabilseydim, ama beynim eskisi kadar iyi çalışmıyor. Open Subtitles تعرفين ، كنت أتمنى لو أستطيع و لكن فقط عقلى لا يصلح
    Kafam ikiye ayrıldı. beynim ağrıyor. Open Subtitles رأسى و كأنها فى مكانين و عقلى يؤلمنى حقاً
    Demek o yüzden şişeyi ikiye bölemedim. aklım ve ruhum ters taraflara gitmiş. Open Subtitles لهذا لم تنقسم الزجاجة، عقلى وروحى كلٍ مشتت فى اتجاه
    Bedenim bir yerde, aklım başka yerde olabilir. Open Subtitles أنا مصارع سومو يا أخى يمكن لجسمى أن يكون في مكان و عقلى في مكان آخر
    İşte şimdi çok kızdım. Open Subtitles "الان فقدت عقلى ."
    Zihnim bomboş ve çenesini kırarım. Open Subtitles عقلى كالصفحة البيضاء سوف أهشم وجه أيضاً لأجل خاطرك
    Hapishaneden kafamda tek bir düşünce ile kaçtım Open Subtitles عندما هربت من السجن لم يكن ..هناك الا امر واحد فى عقلى
    Resimlere bakmaca mı? aklıma, zavallı deli aklıma gelen ilk şeyi size söyleyeyim. Open Subtitles و أقول لك أول شئ يخطر على عقلى عقلى المسكين المشوش
    Düşünce gücüyle yol alırsınız ve şu anda beynimi okuyorsun. Open Subtitles وتسافر بسرعة التفكير وتقرأ عقلى فى هذه اللحظة
    ama kafamın içindeki şüphelerle başa çıkamam... eğer Radha nın sesini duymazsam bu şüphelerim artar. Open Subtitles عدا محاربة الظلام فى عقلى الذى ينمو عندما لا أسمع عن رادها
    Sakin ol. aklımda yeni bir eğlence var. Open Subtitles هدّئ نفسك انا عندى اشياء كثيرة مرحة فى عقلى
    Duyduğuma göre bu ikisi 40 yıldır bir devlet akıl hastanesinde kalmışlar. Open Subtitles لقد سمعت ان هذين الاثنبن كانا فى مصح عقلى ما لمدة 40 سنة
    Ama Mortimer, benim kafamı da beğeniyorsun, değil mi? Open Subtitles لكنك يا مورتيمر ستحبنى أيضاً لأجل عقلى ؟
    Değişik bir şeyler bulamazsam, kafayı yiyeceğim. Open Subtitles لقد كنت أعصر عقلى للتو كما تعلمين لأحاول أن أقدم بفكرة جديدة للغاية
    Onlardan bedenimi özgür bırakmalarını isteyerek zihnimi hapsetmeyecek miyim? Open Subtitles أقول لهم أنهم إذا أخرجوا جسدى من السجن سوف أوصد عقلى
    Ne düşündüğünü biliyorum, ama ben bu resmi zihnimde gördüm. - Bu gazeteden çok önce. Open Subtitles أعلم بماذا تفكرين , لكنى أُقسم أنى رأيت تلك الصور فى عقلى قبل أن ارى هذه الورقه بكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus