"عقوبات" - Traduction Arabe en Turc

    • ceza
        
    • cezalar
        
    • cezayı
        
    • cezaları
        
    • yaptırım
        
    • yaptırımlar
        
    • cezası
        
    • disiplin suçunda
        
    Bay Alvarez, California ceza kanununa göre yasadışı olan otomatik silah bulundurmaktan suçlanıyor. Open Subtitles السيد الفيس متهم فى حيازه سلاح غير شرعى طبقنا لقانونِ عقوبات كاليفورنيا
    Bay Jenkins Kaliforniya ceza kanununun 4873 no'lu maddesine göre silahlı soygun ve cinayetle suçlanıyor. Open Subtitles السيد جينكنز متهم بجريمه كما مبين فى القسمِ 4873 مِنْ قانونِ عقوبات كاليفورنيا.
    Şu son 24 saat içinde verdiğim cezalar kadar, hayatım boyunca ceza vermek zorunda kalmamıştım. Open Subtitles لم أفرض في حياتي عقوبات أكثر ممّا فعلت في الـ24 ساعة الماضية
    Bu tamamen farklı cezalar gerektirebilir. Open Subtitles لربما يتطلب هذا تحديد عقوبات جديدة بالكامل
    Hangi suç böylesine bir cezayı haklı gösterebilir? Open Subtitles مع الجريمة اي جريمة يمكن ان تبرر عقوبات كهذه
    Yargılanmış cadıların cezaları küçük para cezalarından kazıkta yanmaya kadar varabiliyordu. TED ترواحت عقوبات الساحرات المدانات بين غراماتٍ وحرقٍ على العمود.
    Eğer Güney Afrika'ya karşı yaptırım Kongre'den geçerse, buna vetoyla karşılık veririm. Open Subtitles إذا قرر الكونغرس بفرض عقوبات على جنوب أفريقيا، سأجبر على الاعتراض لهذه العقوبات.
    Hükümet, dahil olduğunu düşündüğü şirketinizin bölümlerine yaptırımlar uygulayabilir. Open Subtitles من ان هذه الحكومة ربما تسن عقوبات ضد اي قسم من شركاتكم يعتقد انه متورط في الأمر
    Bütün New York ceza Yasası'nı ve "ECAB" el kitabını okuyacaksınız. Open Subtitles عليكم قرأة كامل قانون عقوبات نيويورك و كتيب مكتب تقييم أوائل القضايا
    Testte çıktığı gibi ceza memuru olmalıydım. Open Subtitles كان يجب أن أصبح ضابط عقوبات كما جاء في اختبار المهنة
    Galaksi ceza Kanunları'na göre başkanı kaçırmanın cezası Traal'ın Kurt-gibi-acıkmış Cırtlak Canavarı'na yem olmak. Open Subtitles الآن, طبقاً لقانون عقوبات المجرة عقوبة الإختطاف الرئاسى هو أن تطعمى إلى وحش باجبلاتر المفترس من ترال
    bunlar ceza değil. Open Subtitles أسبوعين إضافيين من العمل ليس هناك عقوبات أقصى
    Bahisçiler de daha az bir ceza ile takas ederek borçlarını hafifletiyorlar. Open Subtitles والمحصلين يمسحون الديون مقابل عقوبات مخففة
    Dışarıyı sızdırılması durumunda çok ağır cezalar uygulanacaktır. Open Subtitles عقوبات صارمة جدا على كل من يخرق احد هذه القوانين
    Ve eğer döndüğüm zamana kadar bitmemişlerse seni temin ederim ki, oyunlardan daha kötü cezalar da var. Open Subtitles و إذا لم يتم إصلاحهم إلى ذلك الحين،حسنا هناك عقوبات أسوأ بكثير من المباريات، يمكنني أن أؤكد لك ذلك
    Ayrıca teftiş prosedürünün gevşemesine rağmen yakalanacak kadar şanssız olanlara daha ağır cezalar verilmesini de onaylamıştır. Open Subtitles وان تتفقوا على انزال عقوبات على كل مزارع لايلتزم بالشروط بالرغم من انخفاض عدد المفتشين.
    Yaptığım şey için sorumluluk almaya hazırdım vermek istedikleri cezayı ne olursa olsun çekmeye. Open Subtitles أنا على استعداد لاتخاذ مسؤولية ما فعلت، و اتخاذ أي عقوبات أنهم يريدون أن توزع بها.
    Gözetimimdeki mahkumların hepsinin toplam 17000 yıldan fazla cezaları vardı. Open Subtitles ووجدت أنه في المجمل السجناء الذين تحت مسؤوليتي. لديهم عقوبات بأكثر من 17 ألف سنة.
    Yani mesele sadece kaç denetmen olacağı, ne yaptırım uygulanacağı değil. Open Subtitles ما أقصده ليس فقط مسألة عدد المفتشين أو أيّ عقوبات
    nükleer bilim adamlarının suikastları, ekonomik yaptırımlar, politik ayrımcılık.. Open Subtitles إغتيال لعلماؤها النوويين عقوبات إقتصادية، حصار سياسي
    Buna uymamanın cezası büyüktü. Open Subtitles كانت هناك عقوبات مغلظة لمن لا يرتديها من اليهود
    Herhangi bir mazeretsiz devamsızlıkta, okulda işlenen herhangi bir disiplin suçunda, bu anlaşmayı iptal edebilir ve beni istediğiniz bir okula gönderebilirsiniz. Open Subtitles أى غياب بدون أعذار, و أى عقوبات بالمدرسة يمكنك أن تبطل هذا الإتفاق و ترسلنى إلى أى مدرسة تريدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus