| Gothamlıların beyin dalgalarını emdin. Şimdi de düşüncelerini okuyabiliyorsun. | Open Subtitles | لقد أمتصصت موجات عقول أهالي جوثام والآن أبتكرت طريقة تمكنك من قراءة العقول |
| O dönemlerde enerji teorileri belki insanın aklını aydınlatıyordu ama evleri aydınlatmıyordu. | Open Subtitles | لعل نظريات الطاقة كانت تنير عقول البشر لكنها لم تكن تنير المنازل |
| Sen hemşiresin, biliyorsun ki onların bizden küçük beyinleri var. | Open Subtitles | أنتي ممرضة , يجب أن تعلمي لديهم عقول أصغر مننا |
| Diğerlerinde, imkansız geometrik konfigürasyonlar görenlerin zihinlerini tahrip ederken matematiğin kendisi dehşetin kaynağı haline geliyor. | TED | في قصص أخرى الرياضيات نفسها أصبحت مصدراً للرعب، كتكوينات هندسية مستحيلة تعيثُ فساداً في عقول كل من يلمحها. |
| Will, Cumhuriyetçi Parti'de çok iyi çalışan ve muhafazalar beyinler var.. | Open Subtitles | ويل,هنالك عقول محافظة رائعة داخل الحزب الجمهوري. |
| O pilotların akıllarını feda etmek de buna dahil. Bu sır ortaya çıkarsa neler olur ? | Open Subtitles | بما فيه التضحية بحياة و عقول هؤلاء الطيّارين، فماذا لو كُشف السرّ؟ |
| Vladimir, Rus askerlerin kalplerini ve beyinlerini fethediyor gibi. | Open Subtitles | فلاديمير يستولي على قلوب و عقول الجنود الروس |
| Daha önce haber almadığımız üç milyar yeni akıl küresel sohbete katılıyorlar. | TED | ثلاثة ملايين عقول جديدة والذين لم يسمع بهم من قبل متصلين بالمحادثة العالمية. |
| Keşfedilecek dört zihin daha var... En azından bir kez daha. | Open Subtitles | هناك أربعة عقول لنكتشفها على الأقل لمرة واحدة |
| Hindu, Müslüman ve Sihlerden bu adaletsizliğe başkaldırarak gökyüzünü ve İngiliz yetkililerin zihnini aydınlatmaya yardım etmenizi istiyoruz." | Open Subtitles | هندوس و مسلمون وسيخ مساعدتنا في أن ننير السماء و عقول السلطات البريطانية |
| Allahım erkeklere köpeklerden daha büyük bir beyin ver böylece kokteyl partilerinde kadınların ayaklarını kemirmezler. | Open Subtitles | لقد أعطى الرب الرجال عقول اكبر مما اعطاها للكلاب روث ليبى |
| Evlat, bunun kötü bir fikir olduğunu bilmek için kafanda beş tane beyin olmasına gerek yok. | Open Subtitles | لا يتطلب خمسة عقول في رأسك لتعرف أنها فكرة سيئة |
| Uzayı fetheden ilk araç olarak, bütün insanların aklını başından almayı umuyorlardı. | TED | بها، كانوا يأملون سلب عقول البشر في كل مكان بأن يكونوا أول من فتح الفضاء |
| Benim geldiğim yerde, Hıristiyan... çok güzel kadınlar vardır, bir erkeğin aklını öylesine çelerler ki... insan onlar uğruna seve seve ölüme gider. | Open Subtitles | من حيث اتيت ايها المسيحي هناك نساء يمتلكن عقول الرجال بجمالهن لذا هو قد يموت لاجلهم بكل سعاده |
| Aslında, beyinleri olsa tam olarak erkeklerin söyleyeceği bir şey. | Open Subtitles | في الواقع، هذا ما يقوله الرّجال لو كان لديهم عقول |
| Eğer Modell insanların zihinlerini gerçekten kontrol edebilseydi, ...şu anda FBI'da çalışıyor olmaz mıydı? | Open Subtitles | الذي فشل يصعّب الفحص، إذا موديل يمكن أن يسيطر على عقول الناس في الحقيقة، الآن هو سيكون إف. بي. |
| Kapasitesinin yarısında çalışan harika beyinler. İşe yarar bir şey mi yapmak istiyorsunuz? | Open Subtitles | عقول لامعة تعمل بنصف طاقتها، أتُريدون القيام بشيءٍ مُفيد؟ |
| Reklamlara milyarlarca dolar harcarlar ve verdikleri yüce mesajlarla çocukların akıllarını alırlar! | Open Subtitles | يضعون البلايين من الدولارات لأجل الأعلانات في التلفاز ليغسلوا عقول أبنائنا |
| Onlar, akılları pornodan başka şeyde olmayan erkeklerin beyinlerini... sapıkça hayallerle dolduran şeytani oyuncaklardan başka bir şey değil. | Open Subtitles | أنها لعب شيطانيه مشوهة جنسيا تخلق صور أمال غير واقعيه تقود إلى الدعاره في عقول الرجال |
| Bencil olmayın. Ayrıca üç akıl, bir taneden iyidir. | Open Subtitles | لا تكن أنانياً بجانب، ثلاث عقول أفضل من عقل واحد |
| Haha.. İnsanlar zihin okuyamazlar. Kapalı kişiliklilerse hele. | Open Subtitles | الناس ليسوا قارئي عقول حتى الناس القريبين منك. |
| Salvador gençliğinin zihnini zehirleyen bu lanet olası papazları ilk kanı dökülenler olacaklar! | Open Subtitles | هؤلاء القساوسة الملعونين الذين يسممون عقول الشباب السلفادوري اول ناس سوف ينزفون |
| Buradaki herkesin zihnine bir fikir ekebilseydin, bu ne olurdu? | TED | لو كان بإستطاعتك زرع فكرة فى عقول الحاضرين هنا. ما ستكون هذه الفكرة؟ |
| Bağımsızlık Beyannamesini imzalayanların beyni yıkanmaz. | Open Subtitles | لا يمكنهم غسيل عقول الموقعين على إعلان الإستقلال |
| Bugün Büyük Birader'in, kitlelerin beynini yıkamada sadece televizyonları kullanmak yerine, bilgisayar oyunlarını kullanarak çok daha etkili olacağına inanıyorum. | TED | اليوم أؤمن أن بيج بروذر سيجد نجاحا أكبر بكثير قي غسيل عقول الجماهير بالألعاب التلفزيونية عوضا عن مجرد التلفاز البسيط |
| Komisyonlar kişilerin beynine girip düşünceyi kontrol ediyorlar. | Open Subtitles | اللجان تبحث عن عقول الرجال وتسيطر على أفكارهم |
| Bu gün var olan teknolojilerle hayvanların zihninde yeni pencereleri... ve arayüzleri nasıl oluşturabiliriz? | TED | كيف يمكن أن نخلق واجهات ونوافذ جديدة داخل عقول الحيوانات، بواسطة التكنولوجيا الموجودة اليوم؟ |