| Anlaşıldı, Pençe 1. Merkez birim şifreli uydu oto pilot karşılaştırma verilerini gönderiyor. | Open Subtitles | علم ذلك يا ـ تالون 1 ـ يبث الرادار موجات قمر صناعي مشفرة |
| - Anlaşıldı. Özel Kuvvetler'den ve havadan destek talep ettik, | Open Subtitles | ثلاث تسعات الفا علم ذلك نحن نستدعي الطائرات والرد السريع |
| Yirmi beş metre, Anlaşıldı. Ölümcül alana girdin. | Open Subtitles | 25متراً علم ذلك أنت الآن في المنطقةِ القاتلة |
| Anlaşıldı kumandan. Aşağıda eğlence var. | Open Subtitles | علم ذلك ايها القائد أستمتعوا بالاسفل هناك |
| Hitler bunu biliyordu ve... ...Wagner'ı bütün Nazi ve Aryanların harika hissetmesi için kullandı. | TED | وقد علم ذلك هتلر فاستخدم وانجر لكي يجعل جميع النازيين يشعرون بالفخر والسعادة |
| Anlaşıldı, 2. 3 ve 4 yerinde. Beklemede. | Open Subtitles | علم ذلك , رقم اثنان , رقم ثلاثة ورقم اربعة جاهزين بالمكان مستعدين. |
| Anlaşıldı. Güney yol ayrımını kapatıp trafik akışını keselim. | Open Subtitles | علم ذلك ، دعونا نغلق الطريق باتجاه الجنوب ونحوّل حركة المرور |
| Özel Kuvvetlere koordinatları verin. Anlaşıldı. | Open Subtitles | أمنلي جناح الهجوم الدقيق لقوات العمليات الخاصة علم ذلك |
| 00Z Anlaşıldı, ikinciyi gönderiyoruz. | Open Subtitles | واحد واحد زولو , علم ذلك رقم 2 قادم اليكم |
| - Anlaşıldı. Kaç kişiden bahsediyoruz, tamam? | Open Subtitles | ثلاث تسعات الفا علم ذلك كم عدد العدو , انتهى |
| Anlaşıldı. Bütün personeli boşaltın. | Open Subtitles | علم ذلك , إخلاء عام لكل من هنا |
| - Anlaşıldı. Onu duydunuz. - Ne diyeceğimi bilemiyorum. | Open Subtitles | علم ذلك , لقد سمعته لا أدرى ماذا سأقول |
| Anlaşıldı. Yangın nerede, lider? | Open Subtitles | علم ذلك, أين الموقع يا ـ سكيبر ـ؟ |
| Anlaşıldı. 10 dakika içerisinde oradayız. | Open Subtitles | علم ذلك سنكون هناك فى خلال10 دقائق |
| - Tüm savaşçılar. Arkama dizilin. - Anlaşıldı patron. | Open Subtitles | كل الاجنحة, اصطفوا خلفى - علم ذلك, ايها الرئيس |
| Anlaşıldı, 30 saniye içinde oradayım. | Open Subtitles | علم ذلك سأكون هناك خلال 30 ثانيه |
| Anlaşıldı, görünürde herhangi bir tehlike yok. | Open Subtitles | علم ذلك "السماء واضحة طول الطّريق إلى "جانسي |
| -Zero Anlaşıldı. Hava desteği 5 dakika içinde orada. | Open Subtitles | " علم ذلك الدعم الجوى سيكون معك فى خلال 5 دقائق " |
| Anlaşıldı, 734. 26L pistine inebilirsiniz. | Open Subtitles | علم ذلك "734" يسمح لكم الهبوط على المدرج"26" |
| Anlaşıldı AU-SWAT1, köprüye girmesine müsaade edin. Yolda durduracağız, tamam. | Open Subtitles | -سوف نقطع عليه الطريق,إنتهى"AS11" علم ذلك |
| Telefonunu dinledik. Şerefsiz herif. bunu biliyordu. | Open Subtitles | تلقينا اتصال اعتراض يا له من غبي، لقد علم ذلك |
| Anlasildi efendim, yakinlastiriyorum | Open Subtitles | علم ذلك سيدتي جاري التكبير |
| Yedek enerji kaynağı devrede. | Open Subtitles | شغل طاقة الطوارئ علم ذلك |