| Birimiz endişelenmek zorunda! Her şeyden önemlisi bir araba çaldık! | Open Subtitles | على أحدنا أن يقلق بالأضافة لكل هذا , لقد سرقنا سيارة |
| Birimiz gözetlerken diğerimiz meclise haberi ulaştırır. | Open Subtitles | على أحدنا أن يراقب والآخر عليه العودة بالخبر للمجلس |
| Birimizin bu cihazı güvenlik görevlisinin erişim kartına yaklaştırması gerekiyor. | Open Subtitles | على أحدنا أنْ يقرّب هذا الجهاز إلى بطاقة دخول الحارس |
| Sadece birimizden nefret etmesi gerekiyor. Olayı sadece Birimizin yapması gerekiyor. | Open Subtitles | كُرهنا هو الشيء الوحيد الذي تحتاجه، على أحدنا القيام بالمأثرةِ الفعليّة. |
| İkimizden Birinin kazanabilmesi durumunda bunun sen olduğuna sevindim. | Open Subtitles | إذا كان على أحدنا الفوز فأنا مسرور لأنه أنتٍ |
| Kapıyı buradan açamayız. Biri aşağı inmeli. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نفتح له الباب و نطلب منه الصعود إلى هنا يجب على أحدنا أن ينزل له |
| - Birilerinin çalışması lazım. - Hiç oynama hep çalış sıkıcı olmaya alış. | Open Subtitles | على أحدنا أن يرعى هذا الحقل عمل طوال اليوم دون فترة هزلية تجعل من جوني ولد مضحكً |
| Ayrıca, ikimizden biri çocuklar için uyanık kalmalı. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن على أحدنا أن يبقى حياً من أجل الأطفال |
| Hastalardan biri ölmüştü. İçimizden biri suçlanacaktı. Dostum, cep telefonunun zil sesini değiştirmelisin. | Open Subtitles | إذاً، مريض مات وسيقع اللوم على أحدنا عليك تغيير نغمة الهاتف يارجل |
| İçimizden birisi niye olduğunu bilmeli. Bizden birisi bilmeli. Onlardan değil. | Open Subtitles | على أحدنا أن يعرف السبب، وأقصد أحدنا وليس أحدهم |
| -Melman hadi. -Belki de Birimiz burda beklemeli | Open Subtitles | هيا يا ميلمان ربّما على أحدنا أن ينتظر هنا |
| Ne olur ne olmaz diye Birimiz sığınağa gitmeli arabayla. Onları oradan hızlıca çıkarmalıyız. | Open Subtitles | يجب على أحدنا أن يقود نحو السرداب .في حال احتاجا للخروج من هناك بسرعة |
| Bu konuda yalnız olabilir ama bence bu soruşturma boyunca Birimiz rasyonel kalmalı. | Open Subtitles | ربما أكون وحيدة في هذا ولكن على أحدنا أن يحتفظ بالعقلانية البشرية خلال هذا التحقيق |
| En iyi oyuncular orada olacaklar ve Birimiz gitmek zorunda. | Open Subtitles | و سيكون هنالك جميع أفضل اللاعبين و يجب على أحدنا الذهاب |
| - Birimiz evine gitsek iyi olur aslında. | Open Subtitles | لا تجيب على الإطلاق ربما على أحدنا الذهاب للمنزل |
| Birimizin yolunu değiştirmesi gerek ve bence bu sen olmalısın. | Open Subtitles | على أحدنا تغير طرقنا وأعتقد أنه يجدر أن يكون أنت |
| Bu öyküde Birimizin köpek olması mı gerekiyor? | Open Subtitles | هل على أحدنا أن يصبح كلباً في هذا الموقف؟ |
| Cesaret testini geçersek serbestiz, ama Birimizin onlarla gitmesi gerek. | Open Subtitles | يمكن ان يتركونا أذا أجتاز أحدنا اختبار الشجاعة لكن على أحدنا أن يذهب معه |
| Bizimle gel. Geri gelir diye Birimizin burada beklemesi gerek. | Open Subtitles | هيا يا ميلمان ربّما على أحدنا أن ينتظر هنا |
| Eğer dövüşü sürdürseydik Birimizin üzgün olması için bir nedeni olacaktı. | Open Subtitles | إن استمر القتال، فيجب على أحدنا أن يكون لديه عذر |
| Ve iyi ki yapmışım, çünkü ikimizden Birinin ebeveyn olmaktan sorumlu olması gerekiyor. | Open Subtitles | وهذا شيءٌ جيد أني فعلت، لأن على أحدنا أن يكون أباً/أماً مسؤولاً الآن |
| Bana ikimizden Birinin bu O.Ç.'nu yenmemiz gerektiğini söylemiştin, hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتتذكر عندما قلت أن يتوجب على أحدنا هزيمة هذا الوغد؟ |
| Kapıyı buradan açamayız. Biri aşağı inmeli. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نفتح له الباب و نطلب منه الصعود إلى هنا يجب على أحدنا أن ينزل له |
| Fakat, önce Birilerinin arabayı evin etrafında dolandırması gerek. | Open Subtitles | لكن أولاً، سيتوجب على أحدنا أن يذهب لإحضار السيارة ويأتي بها إلى جانب المنزل |
| Ve eğer birlikte olursak ikimizden biri, birimi terk etmek zorunda kalır. | Open Subtitles | و إن كنّا سنخرج معاً فسيكون على أحدنا ترك الوحدة |
| Bence içimizden biri spermini dostuna önermeli. | Open Subtitles | أوتعلمون.. أعتقد أنه على أحدنا ان يعرض عليهم منيه هذا هو الشيء السليم لفعله |
| Korkarım ki içimizden birisi her şeyi göze alıp çizgiyi geçtiğimizde ne olacağını öğrenmemiz için cesaretini toplamalı. | Open Subtitles | أخشى أنّه سيتحتّم على أحدنا أنْ يستجمع شجاعته ويرى ما يحدث حين نتخطّى هذا الخطّ |