"على الأنترنت" - Traduction Arabe en Turc

    • internette
        
    • internetten
        
    • internete
        
    • online
        
    • internet
        
    • internetteki
        
    • İnternette bir
        
    • çevrimiçi
        
    Onların fikirleri bişey ifade etmiyordu, çünkü birileri internette, kendi borusunu öttürüyordu. Open Subtitles إن رأيهم لم يعد مهماً , لأنَّ أحدهم على الأنترنت, يَركل مؤخراتهم.
    İnternette rüya evlerine bakıyordum. Bu da aklıma bir oda daha eklemeyi getirdi. Open Subtitles إذاً كنتُ على الأنترنت أتصفح منازل الأحلام، وذلك جعلني أفكّر بإضافة غرفة إضافية.
    Bu makale bir Cuma akşamı internette yayınlandı ve Cumartesi olduğunda, blogumdaki trafik bu durumdaydı. TED اذن تم نشر المقال على الأنترنت مساء الجمعة، ويوم السبت، هذا ما حصل على مدوّنتي.
    Ordu bağlantılarım, bu işi kurmama yardım etti. Satışlarımızın çoğu internetten. Open Subtitles معارفي العسكريين ساعدتني في إنشاء هذه التجارة معظم مبيعاتنا على الأنترنت
    İnternetten bir adamla tanıştı. Adam iyi, başarılı ve en önemlisi onunla gerçekten ilgileniyor görünüyordu. TED لقد قابلت هذا الرجل على الأنترنت وبدا لطيفًا وناجحًا، والأهم بدا معجبًا بها حقًا.
    İnternete bir şey koyarsın, birileri de ona talip olur. Open Subtitles تضعين شيئا على الأنترنت أحدهم في مكان ما مستعد لشرائه
    İkincisi, online olduğunu bildiğin üç kişiden daha fazlasını takip etmelisin. TED ثانياً، عليك أن تتابعي أكثر من ثلاثة اشخاص تعرفينهم على الأنترنت.
    Eğer internet seks skandalından söz etmezse sen de gündeme getirme. Open Subtitles و إن لم يتحدث عن فضيحة الجنس على الأنترنت فلا تذكرها
    İnternette okumuştum kemoterapi vücuttaki suyu azaltıyormuş buzlu şekerler de yardımcı oluyormuş. Open Subtitles لا , لقد قرأت على الأنترنت بأن الكيمياء ستجففك تماما ً والشئ الوحيد الذي سوف يساعدك هو الآيسكريم
    Hepsi de internette aynı gün yayınlanmış kasıtlı olarak konmuş gibi. Open Subtitles كل واحد منهم كان منتشر على الأنترنت وفي نفس اليوم كأنها وضعت عمداً
    Molalarını internette harcamamalısın. Open Subtitles ليس من المفترض أن تقضي فترة الاستراحة على الأنترنت
    İnternette çok araştırma yaptım, komadaki hastalarla konuşmak gerektiğini söylüyorlar. Open Subtitles هل تعلم انني عملت الكثير من البحث على الأنترنت ويقولون انه يتوجب عليك التحدث مع ضحايا الغيبوبة بيتي أنني افعل مابوسعي
    İnsanlar internette o kadar çok şey görüyor ki,.. Open Subtitles الناس يرون الكثير من الصور على الأنترنت كل يوم
    İnternette bana yardım eden bazı Nijeryalılar var. Open Subtitles هم النيجيرين الذين على الأنترنت والذين ساعدوني
    Diğerleri anmaladıkları yerleri internetten araştırdı. TED في حين بدأ بعضهم البحث عن أشياء يجهلونها على الأنترنت.
    Sadece internetten görüşüyorlarsa nasıI göründüğünü bile bilmiyor olabilir. Open Subtitles إن كانوا يتواصلون على الأنترنت فقط فهناك إحتمالية إنها لم تعرف كيف يبدو حتى
    Evimi internete koyuyorlar, sonra bütün saplantılı hayranlarım görecek. Alo? Open Subtitles تضع بيتي على الأنترنت من اجل أن يروه معجبيني المهووسين
    - İnternete göre öyle. - Endişelenme, sen hala esas oğlansın. Open Subtitles طبقاً لما قيل على الأنترنت فلا تقلق فمازلت أنت الأقوى
    Bir online eş arama sitesi bizi rastgele birbirimizle eşleştirmişti. Open Subtitles موقع مواعدة غرامية على الأنترنت بشكل عشوائي حصل بيننا تطابق
    Bu ürünleri internet üzerinden satan bir Çin firması buldum. Open Subtitles حسناً، وجدت شركة توريدات صينية تبيع هذه المادة على الأنترنت
    Böyle bir şey istesem internetteki heriflerin gönderdiği biletleri kullanırım. Open Subtitles إذا أردت هذا, على أن أستعمل تذكرة الحافلة التى أرسلت لى على الأنترنت
    Neyse ki henüz internette bir şey görmedim. Open Subtitles الخبر السار أنني لا أرى أيّ شيئ حول الأمر على الأنترنت بعد.
    Pekala biz oyunlaştırma tekniğini öğrenmeye uyguladık ve bu çevrimiçi laboratuvar inşa edebiliriz. TED فنحن قمنا بتطبيق هذا التفاعل مع الألعاب الى تقنيات التعليم. واستطعنا بناء تلك المختبرات التجريبية على الأنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus