Ve hiç birşey mısır koçanının üstünde değil. | Open Subtitles | ولا شيءَ على ذرة. |
mısır koçanının üstünde çilekler var! | Open Subtitles | فراولة على ذرة! |
Herşey mısır koçanının üstünde! | Open Subtitles | كلُّ شيءٍ على ذرة! |
Tek yapman gereken, o toz tanesinde hiç kimsenin yaşamadığını ve benim haklı, senin haksız olduğunu herkesin önünde söylemek. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تعترف للجميع بأن ليس هنالك أناس صغار يعيشون على ذرة الغبار تلك أنك كنت مخطئاً و أنا كنت محقة |
Tek yapman gereken, o toz tanesinde hiç kimsenin yaşamadığını ve benim haklı, senin haksız olduğunu herkesin önünde söylemek. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تعترف للجميع بأن ليس هنالك أناس صغار يعيشون على ذرة الغبار تلك أنك كنت مخطئاً و أنا كنت محقة |
Tüm gezegen mısır koçanının üstünde! | Open Subtitles | الكوكب برمّته على ذرة! |
mısır koçanının üstünde çiçekler var! | Open Subtitles | أزهار على ذرة! |
- Toz tanesinde yaşam var. | Open Subtitles | هنالك حياة على ذرة الغبار ذرة الغبار ؟ |
Sanırım uzayda dolaşan bir toz tanesinde yaşıyoruz. | Open Subtitles | إذا كنا نعيش على ذرة غبار تطوف بالأرجاء |
- Toz tanesinde yaşam var. | Open Subtitles | هنالك حياة على ذرة الغبار ذرة الغبار ؟ |